最近有很多热心网友都十分关心郭芙蓉包饺子用棉线穿是在哪一集?《武林外传》中郭芙蓉包饺子用棉线穿是在第20集这个问题。还有一部分人想了解。对此,哈哈娱乐网小编「大道通天」收集了相关的教程,希望能给你带来帮助。

武林外传》中郭芙蓉包饺子用棉线穿是在第20集,郭芙蓉包饺子真的是不走寻常路,她先用浆糊粘再用棉线穿,她说这样就不担心饺子会裂开了,只不过,这样做出来的饺子真的可以吃吗?

在第二十集中,是女侠郭芙蓉操办过年,过年必备的食物肯定有饺子。其实,郭芙蓉家世比较显赫,她没怎么干过活,所以对于包饺子,她自己也不清楚该怎么弄,不过郭芙蓉的脑洞比较大,虽然是第一次包水饺,但在各种道具的帮助下,她的饺子完成了。郭芙蓉的饺子用浆糊、针线包成的。

后来饺子终于下锅了,而佟湘玉为了不让郭芙蓉太丢脸,就提前给大家说好,就算难吃也说好吃,毕竟这是郭芙蓉第一次包水饺,可没想到结局让人哭笑不得,因为这个水饺太难吃了,所以大家集体吐了。

剧中,郭芙蓉梦想当女侠,因此就离家出走,不想在同福客栈被扣下了,从此就开始了杂役生活,这才有了剧中别出心裁的包饺子的方式。

【英文介绍/For English】:

In "Wulin Biography", Guo Furong made dumplings with cotton thread in the 20th episode. Guo Furong made dumplings in an unusual way. She first glued them with paste and then threaded them with cotton thread. She said that in this way, she would not worry about the dumplings cracking. It's open, but, are the dumplings made in this way really edible?

In the twentieth episode, it is the heroine Guo Furong who organizes the Chinese New Year. The must-have food for the Chinese New Year must be dumplings. In fact, Guo Furong's family background is relatively prominent, and she hasn't done much work, so she doesn't know how to make dumplings, but Guo Furong has a big brain. With the help of her, her dumplings were completed. Guo Furong's dumplings are made of paste and needlework.

Later, the dumplings were finally cooked, and in order not to embarrass Guo Furong too much, Tong Xiangyu told everyone in advance that they were good, even if they were unpalatable, they were delicious. After all, this was Guo Furong's first time making dumplings, but I didn't expect the ending to make people laugh and cry. , Because this dumpling was too unpalatable, everyone vomited collectively.

In the play, Guo Furong dreamed of becoming a heroine, so she ran away from home, not wanting to be detained in the Tongfu Inn, and began to live as a handyman, which is why the ingenious way of making dumplings in the play came into being.