今天哈哈娱乐网给各位分享中岛美雪囗红的知识,其中也会对中岛美雪ルージュ口红,容易受伤的女人 原版是日本 中岛美雪唱的??进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

容易受伤的女人日语原版

容易受伤的女人日语原版原曲《ルージュ》(《口红》.

《ルージュ》,收录在中岛美雪1979年11月21日发行的专辑《おかえりなさい 》中,这首歌最早是中岛美雪为歌手ちあきなおみ(千秋直美)创作的,并收录在ちあきなおみ(千秋直美)1977年4月10日发行的单曲ルージュ中。

1995年4月,中岛美雪首次(也是至今为止唯一一次)的海外演唱会于香港文化中心连续举办3场。除了演唱当年的作品之外,也唱了多首翻唱原曲,其中就包括被王菲唱红的《容易受伤的女人》原曲《ルージュ》(《口红》),当时演唱会邀请了黄沾先生用中文来导读中岛美雪的歌词。

扩展资料

1991年王菲突然离开香港歌坛赴美学习音乐,1992年,从美国返回香港推出了第四张专辑《Coming Home》,以一首《容易受伤的女人》红遍全港,迅速奠定了自己的地位,此曲也成为她的经典代表作之一。

在《Coming Home》这张专辑中,中岛美雪的作品被王菲二试歌喉,其中之一便是这首《容易受伤的女人》。从演唱会上王菲唱起此歌全场拍掌和着拍子卡盟看,便可知其在港的深入人心。

在1992年这个香港乐坛被众多歌手掌权的时代,《容易受伤的女人》的脱颖而出对于失踪一段时间的王菲有着奇迹的味道。不过在我看来这首歌并未抢尽专辑内其它歌曲的光芒。



容易受伤的女人 原版是日本 中岛美雪唱的?

是的,中岛美雪的歌曲叫《ル_ジュ》,翻译成中文是:《口红》。

《ル_ジュ》,收录在中岛美雪1979年11月21日发行的专辑《おかえりなさい 》中,这首歌最早是中岛美雪为歌手ちあきなおみ(千秋直美)创作的,并收录在ちあきなおみ(千秋直美)1977年4月10日发行的单曲ル_ジュ中。

1995年4月,中岛美雪首次的海外演唱会于香港文化中心连续举办3场。除了演唱当年的作品之外,也唱了多首翻唱原曲,其中就包括被王菲唱红的《容易受伤的女人》原曲《ル_ジュ》(《口红》),当时演唱会邀请了黄沾先生用中文来导读中岛美雪的歌词。

扩展资料

《容易受伤的女人》

王菲于1992年下半年,从美国返港并重新踏入乐坛而发行的唱片《COMING HOME》中的歌曲。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金,碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港。 该曲粤语版本也是香港电视剧《大时代》的一首插曲。

在《容易受伤的女人》MV中,只见王菲身着三套风格迥异的服饰出现于三个不同的场景中,时而是角落边的文艺青年,时而是身着黑色连身裙的香车女郎了,时而化身夜雨中徘徊着的的彷徨少女。随着动人的旋律三个不同场景转转换换,只为表现出王菲所饰演的不同女人的共同特点—受伤。

容易受伤的女人歌词 容易受伤的女人整首歌词

1、《容易受伤的女人》是王菲演唱的一首歌曲,由中岛美雪作曲,卢东尼编曲,改编自中岛美雪演唱的歌曲《ルージュ》(口红)。歌曲分粤语、普通话两个版本,粤语版由潘源良填词,收录于王菲1992年7月由环球唱片发行的粤语专辑《Coming Home》中 ,粤语版亦是电视剧《大时代》的一首插曲;普通话版由何启弘作词,收录于王菲1994年2月由环球唱片发行的精选集《最菲》中。

2、人渐醉了夜更深。

在这一刻多么接近。

思想仿似在摇撼。

矛盾也更深。

曾被破碎过的心。

让你今天轻轻贴近。

多少安慰及疑问。

偷偷的再生。

情难自禁 我却其实属于。

极度容易受伤的女人。

不要不要不要骤来骤去。

请珍惜我的心。

如明白我 继续情愿热恋。

这个容易受伤的女人。

不要等 这一刻请热吻。

长夜有你醉也真。

让我终于找到信任。

不管一切是疑问。

快乐是情人。

曾害怕了这一生。

是你始终甘心靠近。

我方知拥有着缘分。

重建我信心。

曾被破碎过的心。

让你今天轻轻贴近。

多少安慰及疑问。

偷偷的再生。

情难自禁 我却其实属于。

极度容易受伤的女人。

不要不要不要骤来骤去。

请珍惜我的心。

如明白我 继续情愿热恋。

这个容易受伤的女人。

终此一生 也火般的热吻。

长夜有你醉也真。

让我终于找到信任。

不管一切是疑问。

快乐是情人。

情难自禁 我却其实属于。

极度容易受伤的女人。

不要不要不要骤来骤去。

请珍惜我的心。

如明白我 继续情愿热恋。

这个容易受伤的女人。

不要等 这一刻请热吻。

长夜有你醉也真。

让我终于找到信任。

不管一切是疑问。

快乐是情人。

王菲经典作品《容易受伤的女人》是翻唱的哪位日本女歌手的作品?

王菲经典作品《容易受伤的女人》是翻唱的哪位日本女歌手的作品?

正确答案:中岛美雪

《容易受伤的女人》是王菲于1992年翻唱日本歌姬中岛美雪的作品《口红》(ルージュ)。《容易受伤的女人》粤语版由潘源良填词,国语版由何启弘填词,两版本均为中岛美雪谱曲。王菲曾经翻唱过中岛美雪《ルージュ》的歌曲,也曾经发行过几张翻唱歌曲的专辑,不过所获得的市场反响都很一般。于是,1991年她突然之间离开香港歌坛奔赴美国学习音乐,1992年归来,并且推出了自己的第四张专辑《Coming Home》,并且以翻唱日本歌后中岛美雪的《容易受伤的女人》而红遍全香港。

容易受伤的女人

王菲

中岛美雪《ルージュ》歌词

中岛美雪
ルージュ
歌曲:ルージュ(口红)
歌手:中岛美雪
口をきくのがうまくなりました.
どんな醗いしれた人にでも.
口をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
あの人追いかけてこの街へ着いた顷は
まだルージュはただ一つうす桜.
あの人追いかけて缲り返す人违いいつか泣き惯れて
口をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
つくり笑いがうまくなりました.
心驯染めない人にでも.
つくり笑いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけたうす桜おかしな色と笑う.
つくり笑いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに

好听到爆表的粤语歌 最劲爆的粤语歌

1、《沉默是金》张国荣。《沉默是金》是由张国荣作曲,许冠杰填词的一首粤语歌曲,最早在1988年由许冠杰、张国荣合唱,两人又各自在同年录制了独唱版本,两人合唱的版本及许冠杰独唱的版本收录在专辑《Sam and Friends》中,张国荣独唱的版本收录在专辑《Hot Summer》中。

2、《海阔天空》Beyond。《海阔天空》是中国香港摇滚乐队Beyond演唱的一首粤语歌曲,由黄家驹作词、作曲,Beyond、梁邦彦共同编曲,收录在Beyond1993年5月14日由华纳唱片发行的粤语专辑《乐与怒》中。

3、《红日》李克勤。《红日》是李克勤演唱的一首粤语歌曲,由李克勤作词,立川俊之作曲,方树梁编曲,收录在李克勤1992年10月由环球唱片发行的粤语专辑《红日》。

4、《千千阙歌》陈慧娴。《千千阙歌》是陈慧娴演唱的一首粤语歌曲,由林振强作词,马饲野康二作曲,卢东尼编曲,欧丁玉、陈永明、陈慧娴共同担任制作人,收录于1989年7月25日由环球唱片发行的专辑《永远是你的朋友》中。

5、《容易受伤的女人》王菲。《容易受伤的女人》是王菲演唱的一首歌曲,由中岛美雪作曲,卢东尼编曲,改编自中岛美雪演唱的歌曲《ルージュ》(口红)。歌曲分粤语、普通话两个版本,粤语版由潘源良填词,收录于王菲1992年7月由环球唱片发行的粤语专辑《Coming Home》中,粤语版亦是电视剧《大时代》的一首插曲;普通话版由何启弘作词,收录于王菲1994年2月由环球唱片发行的精选集《最菲》中。

王菲那首容易受伤的女人的原曲是不是日本的过来的

《容易受伤的女人》是王菲于1992年下半年发行的歌曲,令她一举跃入香港一线女歌手的行列,但是《容易受伤的女人》是翻唱日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品《口红》(ルージュ)。《口红》(ルージュ)是中岛美雪1979年发行的第六张原创专辑里面的歌曲,中岛美雪包揽作词作曲兼演唱。《口红》(ルージュ)不仅被王菲翻唱为《容易受伤的女人》,还被邰正宵翻唱为《情人之间的情人》,陈明真翻唱为《爱到如今》,梁雁翎翻唱为《情长路更长》。你可以去听听这些歌,你会发现,《容易受伤的女人《情人之间的情人》《爱到如今》《情长路更长》,这几首歌的曲调简直与中岛美雪的《口红》(ルージュ)是一模一样的,只是歌词不同。 中岛美雪是一个才华横溢的原创歌手,一个被华语乐坛无限翻唱的原创歌手。最近在研究翻唱,所以比较清楚。

被翻唱成日文的中文歌曲

一、《行かないで》(玉置浩二)

这首歌是《秋意浓》的日文版,是电视剧《再见李香兰》的主题歌。后来被改编,成为香港歌手张学友主唱的粤语流行曲《李香兰》。1993年,《李香兰》被重填国语歌词,取名《秋意浓》,收录于张学友销量与口碑俱佳的《吻别》专辑。

二、《ハーフムーン·セレナーデ》(河合奈保子)

李克勤好听的歌曲除了《红日》之外,还有一首好听的歌曲《月半小夜曲》为效力于宝丽金唱片公司时期的最后一张大碟,是日本80年代巨星河合奈保子作曲并演唱的《ハーフムーン·セレナーデ》。


三、《未来へ》(Kiroro)

《后来》是刘若英的一首经典情歌,收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,这首歌成为刘若英的代表作之一,这首歌是日本女歌手Kiroro的《未来へ》,当然这首日语歌曲也是Kiroro的代表作之一。


四、《ルージュ》(中岛美雪)

这首歌是王菲经典歌曲《容易受伤的女人》(日语版),这首歌是日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品《口红》(ルージュ)。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金,碟内的《容易受伤的女人》,横扫全港,更在各电视台的音乐颁奖礼中,勇夺金曲。


五、《さよならの向う侧》(山口百惠)

这首歌曲源自为山口百惠于1980年演唱的日语版《再见的另一方》,作词作曲者分别是阿木燿子和宇崎竜童,编曲为萩田光雄。后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》,由张国荣演唱并广为传唱。


六、《ありがとう》(大桥卓弥)

《老男孩》是筷子兄弟演唱的歌曲,也是11度青春之《老男孩》电影片尾曲。是日本歌手大桥卓弥的歌曲《ありがとう》(《谢谢》),筷子兄弟重新填词,把这首经典日语歌曲翻唱成中文歌曲并大受欢迎。

扩展资料:

“翻唱”是指将已经发表并由他人演唱的歌曲根据自己的风格重新演唱,不改变原作品。

现在已有不少明星,都在翻唱他人的歌,不断在翻唱中突破自己,给大家带来不一样的风格。

中文歌手 翻唱歌名 日本歌手 原作品

梁静茹 不想睡 The Boom 岛呗

梁静茹 小手拉大手 つじあやの 风になる(宫崎峻<猫的报恩>主题曲)

王心凌 月光 岛谷瞳 亜麻色の髪の乙女(岛谷瞳也不是原唱,这首歌很老了)

韩雪 飘雪 中岛美嘉 雪の花

S.H.E 记得要忘记 Kiroro 好きな人