据哈哈娱乐网网站「诗的颈窝」消息,近日,岛歌中文版 周华健 请教周华健的Fans两首周华健很多年前的粤语歌。「记得收藏」引发热议,同样引起许多争议,对此众网友各抒己见。但到底是怎么回事呢?哈哈娱乐网为您解答。

求一首歌~~~

周华健也不是原唱
原歌是日本民歌《岛歌
周华健翻唱了国语和粤语两个版本两首歌

海角天涯 - 唱 周华健

曲名:海角天涯
唱:周华健词:林夕
曲:宫尺和史编曲:洪敬尧
专辑:有弦相聚
编制:苍雨
流浪汉流浪去找梦想国
梦想世界在天边也在海角
来又往寻觅我的梦想国
梦想与你在荒岛建幸福国
潮夕降如若你可在我旁
象海里发现孤岛那份感觉
每日迎面浪接浪
干不了的汗和汗
谁能别让我启航
可给我去躺一躺
寻觅你对天对地寻觅你
纵使孤单不放弃
那管是好坏天气
谁是你满天遍地谁是你
纵不相识都最美
醉生梦死为等你
我为谁人在飘泊
仿佛靠我的直觉
如能寻获你
我会放弃漂泊
啦...啦...
啦...啦...

岛歌的歌手经历

THE BOOM于1990年初次到冲绳取材,其第一首冲绳风格的曲子「ひゃくまんつぶの涙」收录于第三张专辑《JAPANESKA》中。之后,宫泽和史又多次来到了冲绳。当地美丽的风景和甘蔗田边的防空壕、冲绳优美的民谣和战争深痛的历史回忆都深深的触动着宫泽和史,而这些所见、所闻和所感成为了《岛歌》最初的创作源动力。
第二次世界大战末期,军国主义者眼看难逃失败的命运,便指使冲绳守军以生命为筹码,试图延缓美军的进攻速度,为日本本土赢得宝贵的时间,这就是著名的冲绳保卫战。
要想全面了解这场战争,最好的去处就是位于冲绳岛南端的“冲绳县和平祈念公园”。这座公园建于上世纪70年代,园内有一座纪念塔和一盏长明灯,但最吸引我的是冲绳战役阵亡者之墓,墓碑用黑色大理石建成,排成扇形,上面刻满了死于那场战争的所有人的名字,总计有24万之多。除了日本人之外,公园还为美国、朝鲜和中国的阵亡士兵开辟了专区。距此地不远处有个喜屋武岬,正好位于东海和太平洋的交界点上。当年很多日本士兵和冲绳老百姓就是在这里跳海自杀的,从此这片风景优美的海滩岩壁就成了冲绳人民的噩梦之地。
要想真正体会这场战争的残酷,则一定要去参观姬百合之塔。
所谓“姬百合”,是冲绳女子师范学校和第一女子高等学校女学生们的昵称,但她们被爱国主义和抗美情绪所利用,间接参加了冲绳之战,又被称为“军国少女”。若她们一开始向美国投降,冲绳虽被美国侵略,但她们可以保住性命。从资料馆展出的照片看,战前她们是一群可爱的小女孩,梳着好看的长发,喜欢学英语。可在“二战”期间,她们被迫剪掉长发,走出教室,帮助农民种田以补充军粮,英语更是被禁止学习。那时全日本流传着一句口号,叫做“一亿一心大和魂”,日军号召冲绳军民“玉碎”,意思就是为了保护国家荣誉而优雅地死去,决不投降。
1945年3月22日,222名女学生和18名老师被冲绳驻军征用,组成了“姬百合护士队”,参加战地救护。这些学生的年龄大都在15~18岁,真正的花季少女。她们一开始似乎并没有把这件事看得太严重,很多人都带着梳子、文具和课本来报到,准备一边工作一边读书。可她们没想到的是,战争双方的实力对比太过悬殊,冲绳保卫战成了“消耗战”,仅为日本本土争取更多的时间。因此这场战争进行得异常惨烈,日军伤亡极大。
女学生们担当了南风原冲绳陆军医院的护士,帮助医生照顾伤员。战争进行了不到一个月,日军就不得不撤到了冲绳岛南部的山区开展游击战,军队医院则隐蔽在山洞中。姬百合之塔前方就是一个山洞的入口,直径只有2~3米,但下面很宽,深达十数米,因此洞内显得黑糊糊的。女学生们不但要忍受洞内潮湿的工作环境,还被迫担当起运输食物和传递情报的任务,其中9名学生就是在出洞执行任务的时候被炮火击中死亡的。
资料馆里不断地播放幸存者回忆当时情景的录像,据她们回忆,当时洞内的医疗条件极差,有时眼看治不好,医生会强迫女学生把含有氰化物的牛奶端给伤员喝。那些伤员喝后痛苦异常,知道自己被下了毒,就对学生们破口大骂:“你还是人吗?”所有这些肉体和精神上的折磨并没有换来胜利。战争进行到了6月18日,日军突然宣布护士队解散,让女学生们“自谋生路”。这些女孩子根本不知道应该怎样去应对洞外凶猛的炮火,解散后头两天就有100多人死亡。其中有相当一部分都是自杀死的。必须承认,当时日本军人也没有逃跑,冲绳总指挥官牛岛满也是自杀的,死前要求士兵决不投降,为保卫天皇战斗到最后一刻。正是因为这个原因,美军在搜山时丝毫没有手软,稍遇抵抗就下狠手。
最惨的一幕发生在陆军第二外科战壕内,当时洞内还有近100人,其中包括45名“姬百合护士队”成员和5名老师。美军要求投降没有回应,便用火焰喷射器封住了洞口,当场造成80人窒息死亡,只有1名老师和7名学生逃了出来,出洞后又有两名学生被当场射杀。资料馆内有一个第二外科战壕的1∶1实体模型,参观者能亲身体会一下当时的情景,真是令人毛骨悚然。
姬百合们并不是唯一的例子。当时冲绳岛的男学生们也纷纷组成了“铁血勤皇军”,直接参加了战斗。据统计,总共进行了3个月的冲绳保卫战一共有1489名男学生和414名女学生死亡,日本人民为军国主义付出了惨重的代价。
姬百合的故事被写成了好几部书,并被拍成了电影,日本摇滚乐队The Boom就是在参观了姬百合之塔后写下了著名的《岛歌》。此歌在日本家喻户晓,几乎成了冲绳文化的象征。 1月THE BOOM发表了第4张专辑《青春期》,收录了用冲绳方言演唱的《岛歌》。
9月专辑《THE BOOM》发行,收录《岛歌》。
12月12日仅在冲绳地区发表了《岛歌》的单曲碟,同时收录了日语和冲绳语两个版本。次年6月,在全国发售了单碟装的「岛歌 original

请教周华健的Fans两首周华健很多年前的粤语歌。

1.日本民歌《岛歌》
周华健翻唱了国语和粤语两个版本两首歌

海角天涯 - 唱 周华健

曲名:海角天涯
唱:周华健词:林夕
曲:宫尺和史编曲:洪敬尧
专辑:有弦相聚
编制:苍雨
流浪汉流浪去找梦想国
梦想世界在天边也在海角
来又往寻觅我的梦想国
梦想与你在荒岛建幸福国
潮夕降如若你可在我旁
象海里发现孤岛那份感觉
每日迎面浪接浪
干不了的汗和汗
谁能别让我启航
可给我去躺一躺
寻觅你对天对地寻觅你
纵使孤单不放弃
那管是好坏天气
谁是你满天遍地谁是你
纵不相识都最美
醉生梦死为等你
我为谁人在飘泊
仿佛靠我的直觉
如能寻获你
我会放弃漂泊
啦...啦...
啦...啦...

2.周华健《刀剑如梦》粤语版的名字叫《刀剑若梦》。

百度一下就可以的
http://www.qqroom.com/music/UploadFile/music/200603/21/20060321040227.mp3

——————————————————————————————

出自1994年的专辑《有弦相聚》,第九首歌。

歌词是:

悠忽灯光轻轻染臂上
伴我空的酒尊是对象
让吉它如常啊
心如常啊
高歌依稀地往事漫长
追追赶赶天天也这样
没有多少知心没变样
没太多情人啊
何情长啊
孤单音阶问谁和唱
弦上有我每晚在滴着泪
流露出堆堆积积爱与醉
诉说着一生中会有谁
在等待我会回问一句
弦上有我每晚在滴着泪
流泄的清清析析在继续
诉说着一生中会有谁
用生命再次教我别唏虚

恍恍惚惚的心已太累
习惯一室空虚伴我睡
让吉它怅怀啊
何长醉啊
高歌一曲自弹自醉
弦上有我每晚在滴着泪
流露出一些堆堆积积爱与醉
诉说着一生中会有谁
在等待我会回问一句
弦上有我每晚在滴着泪
流泄的种种清清析析爱继续
诉说着一生中会有谁
有生命再次教我别唏虚
弦上有我每晚在滴着泪
流露出一些堆堆积积爱与醉
诉说着一生中会有谁
在等待我会回问一句
弦上有我每晚在滴着泪
流泄的种种清清析析再继续
诉说着一生中会有谁
有生命再次教我教我别唏虚
一曲一杯滴下眼泪
一曲一杯滴下眼泪

《不想睡》粤语版是什么歌?

《不想睡》粤语版是周华健的《海角天涯》

《不想睡》原曲来自于由宫泽和史创作的日本著名民谣《岛歌》,后面周华健和梁静茹又翻唱各自的版本。还有Shima-uta的美声唱腔《Izzy》。

国语版,梁静茹的甜甜情歌《不想睡》,是每一个当下幸福的催眠。粤语版,周华健的超逸洒脱《海角天涯》,是流浪去寻觅一个梦想国。英语版,Shima-uta的美声唱腔《Izzy》,是拥抱悲伤后乘风越过海浪的勇气。

《海角天涯》歌词:

流浪汉,流浪去找梦想国

梦想世界在天边也在海角,来又往

寻觅我的梦想国,梦想与你在荒岛建幸福国

潮汐降,如若你可在我旁

像海里发现孤岛那份感觉,每日迎面浪接浪

干不了的汗和汗,谁能别让我启航

可给我去躺一躺,寻觅你

对天对地寻觅你,纵使孤单不放弃

那管是好坏天气,谁是你

满天遍地谁是你,纵不相识都最美

醉生梦死为等你,来又往

寻觅我的梦想国,梦想与你在荒岛建幸福国

潮汐降,如若你可在我旁

像海里发现孤岛那份感觉,每日迎面浪接浪

干不了的汗和汗,谁能别让我启航

可给我去躺一躺,寻觅你

对天对地寻觅你,纵使孤单不放弃

那管是好坏天气,谁是你

满天遍地谁是你,纵不相识都最美

醉生梦死为等你,我为谁人在飘泊

彷佛靠我的直觉,如能寻获你

我会放弃飘泊,寻觅你

对天对地寻觅你,纵使孤单不放弃

那管是好坏天气,谁是你

满天遍地谁是你,纵不相识都最美

醉生梦死为等你,寻觅你

对天对地寻觅你,纵使孤单不放弃

那管是好坏天气,谁是你

满天遍地谁是你,纵不相识都最美

醉生梦死为等你

梁静茹的那首“不想睡”的歌,英文版和粤语版都分别是啥名?

歌英文版名叫Shima – Uta("岛歌"的意思,是根据日语所来的,没有翻译成相应的英语)

粤语版名叫海角天涯(周华健)

推荐几首日本冲绳民谣

『岛呗,しまうた,英音(shiam uta)』,意指冲绳(古称为琉球),中文译作『岛歌』,
是以冲绳民谣为主干创作出来的日本畅销经典曲。
《涙そうそう(泪光闪闪)》,可能是最知名的冲绳民谣之一,加藤登纪子浑厚的声音,加上传统的日本三弦的声音,古朴动人。
    《花~すべての人の心に花を~(花)》,喜纳昌吉原作,周华健将其改成了《花心》,在华语乐坛传唱不衰。
    《さとうきび畑》,森山良子优美的声音,真挚的感情,有着一种让人心动的的魅力。
    《恋ぬ花咲かしぶさ》,宫里奈美子带着些许苍凉的嗓音,整首歌只有三弦伴奏,歌词转折之间的拖音显示了宫里奈美子对民谣的独特演绎。
    《童神》,U.F.O仿佛诉说般的声音,轻柔,安祥。
    《恋ぬ初み》,古谢美佐子带着些熏熏然的唱腔。
    《じいちゃん ばあちゃん》,热闹的鼓点和三弦,儿童天真的声音。

汤旭《岛歌》歌词表达是什么意思

岛歌即中文的翻译,日文是岛呗,岛呗源于奄美大岛的琉球民族传统,岛呗的演唱需要宽广的音域以及婉转的变化,歌曲要基于琉球民族的音律8、8、8、6,还要注意歌曲的背景二战的冲绳岛的情况才能有感而发唱出感情,如果唱不出高音可以用类似于女性的假声,这是琉球民族男性唱歌的手法,今天的歌曲《岛歌》就是基于以上几点的现代民谣。