吾长见笑于大方之家句式,吾见长见笑于大方之家句式「科普」
今天哈哈娱乐网给各位分享吾长见笑于大方之家翻译句式的知识,其中也会对吾长见笑于大方之家句式,吾见长见笑于大方之家句式「科普」进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!
吾长见笑于大方之家句式
吾长见笑于大方之家句式为状语后置被动句。
见……于的句式,是古代汉语中的常见固定句式,表被动。而表被动的关键词是见,而不是于,于只是引出后面的表对象的介词结构。吾长见笑于大方之家的意思是我会永远被有学识的人所讥笑,出自《庄子·秋水》。
原文:望洋向若而叹曰,野语有之曰,闻道百,以为莫己若者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。
《庄子·秋水》赏析
文章一开篇,直契入题,引众人开始进入文章自身的世界之中。秋水时至,百川灌河,时值秋季,雨水连绵,乃逐渐成势。由文本身而看,川当为支流,而河就是干流了,河水由支流而渐渐汇集到干流之中,互相增益,于是乎终于达到了径流之大。两岸之间,不辨牛马的浩大场景,这就难怪河伯欣然自喜,以天下之美为尽在于己了。
可见,秋水篇沿着河海天地,最后一直到达道的境界的思路,将我们引入一个越来越广阔、越来越美妙的境界之中。读此妙文,悟此妙道,千载之下,吾心通于庄子之心,乃至通于无量众生之心,通于宇宙万事万物,可得大自在矣。
以上内容参考:百度百科—《庄子·秋水》
吾长见笑于大方之家句式
“见……于”的句式,是古代汉语中的常见固定句式,表被动。而表被动的关键词是“见”,而不是“于”。“于”只是引出后面的表对象的介词结构。“吾长见笑于大方之家”的意思是我会永远被有学识的人所讥笑。出自《庄子·秋水》。
原文节选
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。”
译文
秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”
“吾长见笑于大方之家。”该句属于什么句型? 谢谢老师
吾长见笑于大方之家的意思?注意长和大方之家还有句式要翻译出来
长:常常
大方:指大道,指很高的修养。
大方之家:博学多才的行家
被动句式
补充不太赞同,解释放在原文中又点词不达意
吾长见笑于大方之家的翻译
扩展资料
吾长见笑于大方之家句式
要想正确翻译“吾长见笑于大方之家”这句话,首先要明确这一句是否有特殊的句式,如是则需要先进行一定的`语序调整再来翻译。在“吾长见笑于大方之家” 这句话中,“吾”是第一人称,翻译为“我”,在句子中充当主语;“笑”是嘲笑的意思;“见…于”表示被动,因此这句话是一个被动句;后面的“大方之家”原指懂得大道理的人,后泛指见识广博或学有长的人。
吾长见笑于大方之家翻译
经过上面的分析之后,我们了解到“吾长见笑于大方之家”是被动语态,在翻译时一定要突出这一点。因此“吾长见笑于大方之家”句子的意思是我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。
吾长见笑于大方之家出处
“吾长见笑于大方之家”一句选自《庄子·秋水》。
庄子是战国时期道家学派的代表人物,在《庄子·秋水》中讨论的是价值判断的相对性,本文是一篇以对话方式展开说理的论说文,但多用形象比喻说明抽象道理,因此读来并不枯燥。
解释文言句式 既自以心为形役、 王之蔽甚矣、 吾尝见笑大方之家、 鸟倦飞而知还
王之蔽甚矣 被动句
吾尝见笑大方之家 见.于 被动句
鸟倦飞而知还 状语后置,意为 “鸟飞倦而知还”