最近有很多热心网友都十分关心浅闺夜半有人来,闻歌始觉有人来全诗「分享」这个问题。还有一部分人想了解汪小菲 麻六记。对此,哈哈娱乐网小编「彼岸星光ぐ」收集了相关的教程,希望能给你带来帮助。

闻歌始觉有人来全诗

闻歌始觉有人来全诗:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
译文采莲女皆美丽动人,如吴越国色,似楚王妃嫔,她们竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。
来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。
采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,采莲女的脸与盛开的莲花相映成趣。
混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开.乱入池中看不见,闻歌始觉有人来啥意思

意思是:

采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。

混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

注释

罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。

一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。芙蓉:指荷花。

乱入:杂入、混入。看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。

闻歌:听到歌声。始觉:才知道。

出自唐代:王昌龄《采莲曲

扩展资料:

赏析

这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。

诗的前两句的描写,让人感觉到这些采莲少女简直就是美丽的大自然的一部分;后两句写的是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花难辨的感觉。

前两句侧重于客观描写,后两句侧重于写主观感受,客观描写与主观感受相结合的手法,很好地表现了人花难辨、花人同美的引人遐想的优美意境。

第三小分句“乱入池中看不见”,紧承前两句而来。乱入、杂入、混入之意。荷叶罗裙,芙蓉人面,本就恍若一体,难以分辨,只有在定晴细察时才勉强可辨;所以稍一错神,采莲少女又与绿荷红莲浑然为一,忽然不见踪影了。

这一句所写的正是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花莫辨,是耶非耶的感觉,一种变幻莫测的惊奇与怅惘。这是通常所说“看花了眼”时常有的情形。然而,正当踟蹰怅惘、望而不见之际,莲塘中歌声四起,忽又恍然大悟,“看不见”的采莲女子仍在这田田荷叶、艳艳荷花之中。

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来的全诗

混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

这句诗是出自于唐代王昌龄的《采莲曲》。

原文:

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。                

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。                

译文:

采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

扩展资料

这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。

全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。

诗的前两句的描写,让人感觉到这些采莲少女简直就是美丽的大自然的一部分;后两句写的是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花难辨的感觉。

前两句侧重于客观描写,后两句侧重于写主观感受,客观描写与主观感受相结合的手法,很好地表现了人花难辨、花人同美的引人遐想的优美意境。

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。意思是什么

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。意思是:碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。

出自:《采莲曲》唐·王昌龄

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

译文:采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。

罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。

芙蓉:指荷花。

看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。

扩展资料:

创作背景

这首诗是王昌龄被贬龙标时所做,约作于唐玄宗天宝七载(748)夏。有本事载,王昌龄任龙标尉已经有了一段时间,一次,王昌龄独自一人在龙标城外游玩,在东溪的荷池,见当地酋长的公主、蛮女阿朵在荷池采莲唱歌的情景,深深被其所吸引,遂作《采莲曲》。

这首诗可以说是一幅《采莲图》,画面的中心自然是采莲少女们。但作者却自始至终不让她们在这幅活动的画面上明显地出现,而是让她们夹杂在田田荷叶、艳艳荷花丛中,若隐若现,若有若无,使采莲少女与美丽的大自然融为一体,使全诗别具一种引人遐想的优美意境。这样的艺术构思,是独具匠心的。

李清照的点绛唇里到底是“见客人来”、“见有人来”还是“见客入来”

摘自《李清照词新释辑评》中国书店出版社

顺便把注音送给你、

点绛唇  作者:李清照

蹴(cù)罢秋千,

起来慵整纤(xiān)纤手。

露浓花瘦,

薄汗轻衣透。

见客入来,

袜刬(chǎn)金钗溜。

和(hé)羞走,

倚门回首,

却把青梅嗅。

对了、这句确实也作“见有人来”。但是本人比较习惯“见客入来”而且好像较多的也是这个版本。

孟姜女 诗词 郭沫若

据说这首诗文出自孟姜女墓中的诗

   当时是甲骨文,发掘出土后没有人能理解,只好请当时的科学院院长郭沫若先生解读。郭老一眼便讲,这是写孟姜女思夫的情景。

  (如图中所示)

夜用半个字代替为“半夜”;三个更为“三更”;用半个繁体门意思是“半夜三更门半开”;姐字小为“小姐”(孟姜女);等字倒写为“等到”;月字斜为“月儿歪”;山字中间一笔长为“山高”;路字分开为“路远”;信字无口为“无口信”;哭字上下分开为“哭断”;肝字“干”拉长为“肝肠”;繁体来字去掉两个人为“无人来”(指万喜良或捎信的人)

夜半三更门半开,

小姐等到月儿歪。

山高路远无口信,

哭断肝肠人未来。

也不知道是不是,希望能帮带你。O(∩_∩)O哈哈~

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来的意思是什么?

混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

这句诗是出自于唐代王昌龄的《采莲曲》。

原文:

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。                

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。                

译文:

采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

扩展资料

这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写,巧妙地将采莲少女的美丽与大自然融为一体。

全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。

诗的前两句的描写,让人感觉到这些采莲少女简直就是美丽的大自然的一部分;后两句写的是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花难辨的感觉。

前两句侧重于客观描写,后两句侧重于写主观感受,客观描写与主观感受相结合的手法,很好地表现了人花难辨、花人同美的引人遐想的优美意境。

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。出自何经何典?请注释!

采莲曲
唐-王昌龄

荷叶罗裙一色裁,
芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,
闻歌始觉有人来。

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开的意思是:

一群采莲的少女,她们的裙子绿得像荷叶一样,红润的脸颊与盛开的荷花相映增美.

全部的意思:

这首诗像一幅美妙的采莲图画。一群采莲的少女,她们的裙子绿得像荷叶一样,红润的脸颊与盛开的荷花相映增美,人荷相杂使人难以分清,歌声由池中传来,才知道她们穿行在荷花丛中采莲呢!这首诗写的是采莲少女,但诗中并不正面描写,而是用荷叶与罗裙一样绿、荷花与脸庞一样红、不见人影闻歌声等手法加以衬托描写。全诗生动活泼,富于诗情画意,饶有生活情趣。