很多朋友对于《回乡偶书》古诗。 回乡偶书古诗视频「一定记住」和回乡偶书贺知章古诗视频不太懂,今天就由小编一望几重烟水来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

古诗回乡偶书及意思

这首诗的意思是:

少年时离乡,到老了才回家来;

口音没改变,双鬓却已经斑白。

儿童们看见了,没有认识我的;

他们笑问:这客人是从哪里来?

回乡偶书的古诗

回乡偶书 · 其一

作者  贺知章    朝代  唐

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

回乡偶书 . 其二

作者  贺知章    朝代  唐

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

译文:

其一

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

其二

我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。

只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。

词句注释

⑴偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处应是减少的意思。

⑷相见:即看见我。相,带有指代性的副词。不相识:即不认识我。

⑸笑问:笑着询问。一作“却问”,一作“借问”。

⑹消磨:逐渐消失、消除。

⑺镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。

回乡偶书 的古诗

回乡偶书

贺知章 〔唐代〕

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
完善
译文及注释

译文
年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀? 

注释
偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。
鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。▲

创作背景

  贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

赏析

  这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀诗。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。

  “少小离家老大回”,诗一开始,就紧扣题目,单刀直入,点明离家与回乡相距年岁之久、时间之遥,其中已蕴藏着很深的感慨。这感慨在同题第二首诗中即有明白的描写:“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。”山河依旧,人事消磨,将自然的永恒与人生的多变作了鲜明的对照。这里是明写,在“少小离家老大回”中是隐含,表现手法不同,艺术效果也不同。

  第二句“乡音无改鬓毛衰”用的也是对比法,但不是自然与人生的对比,而是语言与鬓发的对比。语言习惯一经形成,虽经岁月磨砺也难以更改;美好青春难以永驻,童颜黑发转眼即可衰颓。“乡音无改”既是故乡在诗人身上打下的永远抹不掉的烙印,又是诗人亲近故乡儿童的媒介,所以弥足珍贵;“鬓毛衰”本是离乡数十年来宦游奔波的必然结果,幸而叶落归根,在白发飘萧的垂暮之年,终于返回朝思暮想的故乡,因而倍觉幸运。诗人这时的感情是悲喜交集,感慨与激动参半。

《回乡偶书》古诗。

《回乡偶书》古诗。
这首古诗是唐代的诗人贺知章所作的一首离别又回归故乡的故事,这个古诗描述了离别家乡离别家乡醇厚回味家乡的思想感情。
这首古诗诗人如下
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。

古诗《回乡偶书》内容是什么?

古诗《回乡偶书》内容如下:

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

回乡偶书古诗带拼音

回乡偶书带拼音:
《回huí乡xiānɡ偶ǒu书shū》;贺hè知zhī章zhānɡ〔唐tánɡ代dài〕;少shào小xiǎo离lí家jiā老lǎo大dà回huí,乡xiānɡ音yīn无wú改ɡǎi鬓bìn毛máo衰cuī。儿ér童tónɡ相xiānɡ见jiàn不bù相xiānɡ识shí,笑xiào问wèn客kè从cónɡ何hé处chù来lái。
在年少的时候离开家乡,老了才回到家中。虽然自己的口音没改变,双鬓却已经斑白稀疏。村里的儿童们看见了,都不认识我。
字词解释:
偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。

古诗回乡偶书及意思,回乡偶书古诗的意思

1.《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。

2.我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

3.家乡的孩童看见我,没有一个认识我。

4.他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀? 《回乡偶书》原文:作者:唐代 贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

5.儿童相见不相识,笑问客从何处来。

6. 《回乡偶书》赏析:《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时,这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。

7.就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。

8.后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。

9.而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。