很多朋友对于江湖告急粤语无删减迅雷下载,《江湖告急》百度网盘资源哪位老哥发一下!?和江湖告急粤语未删减完整版下载不太懂,今天就由小编碎一地阳光。来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

江湖告急 百度云免费在线观看资源

《江湖告急》百度网盘高清资源免费在线观看

链接: https://pan.baidu.com/s/1WC5iXX8vRr-mv8rm9ax-7g

资源名称:江湖告急.mkv(2862.34M)
资源链接:https://pan.baidu.com/s/1WC5iXX8vRr-mv8rm9ax-7g
提取码:q3kq

提取码: q3kq     

《江湖告急》是由林超贤执导,梁家辉、吴君如、张耀扬、黄秋生、陈奕迅主演的一部黑色幽默片。影片讲述了黑帮老大任因久成为众矢之的,不得不以“江湖告急”之名召开帮派大会,以期找到想谋杀他的元凶的故事。该片于2000年9月21日在香港上映。

《江湖告急》百度网盘资源哪位老哥发一下!

链接: https://pan.baidu.com/s/1R8aY55kHDvt4y8-YV1HJNQ

资源名称:江湖告急 2000.rmvb(1388.52M)
资源链接:https://pan.baidu.com/s/1R8aY55kHDvt4y8-YV1HJNQ
提取码:a2jx


提取码: a2jx
《江湖告急》
导演: 林超贤
编剧: 钱小蕙、陈庆嘉
主演: 梁家辉、吴君如、陈奕迅、黄秋生、张耀扬、谷祖琳、陈辉虹、彭敬慈、罗兰、曾志伟
类型: 喜剧、犯罪
制片国家/地区: 中国香港
语言: 粤语、汉语普通话
上映日期: 2000-09-21(中国香港)
片长: 107分钟
又名: 舞尽人生、Jiang hu: The Triad Zone
纵横江湖二十年的黑帮大佬任因久(梁家辉
 饰)树敌无数,因此屡遭他人暗算,并得知有人要在24小时内取他性命。任因久即刻以“江湖告急”的名义,传令召开江湖大会,势必找出谁要害他。    

求部电影,里面有的情节是:记住了,第一条:我永远是对的。还有一句是请在听到B的一声后留言

是梁家辉和吴君如演的江湖告急,这部片挺好看,本人挺喜欢的,黑色幽默。你说的那段时梁家辉演的黑色会老大去服装店订做衣服时,李珊珊演的服务员帮他量身的一个桥段。后来店员做了黑老大的情妇,还被梁的老婆吴君如发现···
这是国语的,粤语的用迅雷搜一下就有了

江湖告急(江湖救急)
导演: 林超贤 (Dante Lam)
编剧: 钱小蕙 (Amy Chin) / 陈庆嘉 (Hing-Ka Chan)
主演: 梁家辉 / 吴君如 / 陈奕迅 / 吴嘉龙 / 曾志伟

制片国家/地区: 香港
语言: 粤语
上映日期: 2000-09-21
剧情简介 · · · · · ·
纵横江湖二十年的黑帮大佬任因久(梁家辉)因行事夸张不择手段,树敌无数。其潜在警方中做卧底的手下叶伟信(陈奕迅)某次查案时,得知有人要置他于死地放风给他,不想被他当作无聊笑话摇头摆手。
直到某次正在理发时一颗从暗处飞来的子弹在他头发上留下焦坑,任因久才相信的确有人要取他性命,即刻以“江湖告急”的戏言,传令召开江湖大会。而叶伟信接手调查后,提醒任因久以古龙笔下的名句“最大的敌人永远是你身边的朋友”来将嫌疑人列表,结果老婆苏花(吴君如)第一个出现在任因久脑海。

跪求《江湖告急》2000年免费高清百度云资源,梁家辉主演的

《江湖告急》百度网盘高清资源免费在线观看

链接: https://pan.baidu.com/s/1OU7izLoZkFaSiaj863nTPQ

资源名称:江湖告急 2000.rmvb(1388.52M)
资源链接:https://pan.baidu.com/s/1OU7izLoZkFaSiaj863nTPQ
提取码:hnp4

提取码: hnp4     

纵横江湖二十年的黑帮大佬任因久(梁家辉 饰)树敌无数,因此屡遭他人暗算,并得知有人要在24小时内取他性命。任因久即刻以“江湖告急”的名义,传令召开江湖大会,势必找出谁要害他。    

求救,江湖告急,哪位大侠有刘德凯郑少秋乔振宇版的《书剑恩仇录》高清下载?高分哦~

http://www.tudou.com/programs/view/vWAWA6CklGU/ 这是第一集,,你接着往下看就行了。http://www.tudou.com/programs/view/ZFgocX7ACbs/,这是赵文卓版的,希望你满意。

求江湖告急里梁家辉最后被砍保护吴君如的那段插曲

袁思慧-经过

国语版的香港电影丢了什么?为什么很多人一定要看粤语版?

只举一个例子。周星驰《九品芝麻官》里,吴启华演的方唐镜在恶搞周星驰的包龙星。举一张小的契约,一张大的契约。国语版台词:方唐镜:一张湿的,一张干的。大人要哪张啊?包龙星:干的!方唐镜:对嘛,大人还是经常叫人干爹嘛!我小时候看,怎么都不懂。那明明是大小之分,怎么能论干湿呢?后来看原版:包龙星:这么小的“契崽”怎么看?方唐镜:小的“契崽”不好,还有张大的“契爷”(干爹),大人想看那一张呢?包龙星:契爷呀方唐镜:乖哦,大人未必不叫人“契爷”(干爹)的嘛!所以对粤语观众群来说,这个包袱就流畅多了。我不是说国语版不好,实际上我还是爱看国语版,流畅。但这种例子就能证明,国语版会流失许多类似的东西。电影语言的妙处,本身就不可翻译。塔伦蒂诺的电影和周星驰的电影有一样类似,就是许多很“街”的俚语台词,你听懂了就是听懂了,听不懂就只能说可惜了。大多数国语版都很努力,而且香港导演许多也很有国际意识,把许多粤语的东西尽善尽美了,但毕竟不是粤语原版。当然这不只是语言,还有对香港风土的理解。所以像麦兜系列、周星驰、黄秋生、吴镇宇、吴君如(比如《江湖告急》)的的许多根植香港本土味道的电影,粤语版多少会差了些味道,很细微,但就是味道本身;《老港正传》这种则更考验对香港历史的在意,那就不只是语言的问题了。最后补一个。我当初看《男人四十》,是粤语版配国语再在大陆另配国语字幕的。张学友演的语文老师,有一句“上次高行健来我们学校做演讲”,大陆版国语字幕则改成了“上次余秋雨来我们学校做演讲”。嗯,我觉得这个例子挺有说服力的。

谁有梁家辉主演的江湖告急粤语高清版

我呀