今天哈哈娱乐网给各位分享卧虎藏龙英文版百度云的知识,其中也会对卧虎藏龙英文,卧虎藏龙的英文,卧虎藏龙的翻译,怎么用英语翻译卧虎?进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

请问:电影《卧虎藏龙》的英文译名什么

Crouching tiger,Hidden Dragon
1.crouch 英[kraʊtʃ] 美[kraʊtʃ]

v. 蹲; 蹲下; 蹲伏;
n. 蹲着的姿势;
[例句]We were crouching in the bushes
我们蹲在树丛里。
现在分词具有双重性,一面具有动词的特征,可以有自己的宾语和状语;另一面具有形容词和副词的特征,可以充当表语,定语,状语,补足语,可以表示主动或正在进行的动作,是非谓语动词的一种。所以,卧虎的卧用的是crouch的现在分词crouching。
2.hide 英[haɪd] 美[haɪd]
v. 藏; 隐蔽; 躲避; 隐匿; 遮住; 遮挡;
n. (观看野生动物的) 隐蔽处,藏身处; (尤指买卖或用作皮革的) 皮,毛皮; (困境中的) 生命,人身安全;
[例句]He hid the bicycle in the hawthorn hedge
他把自行车藏在山楂树篱中。
过去分词是动词的一种非谓语形式,也叫非限定性动词,及物动词的过去分词做表语,与句子的主语是被动关系,表示主语的状态;作定语时,与被修饰的名词也是被动关系。所以,藏龙的藏用的是hide的过去分词hidden。

卧虎藏龙的英文,卧虎藏龙的翻译,怎么用英语翻译卧虎

翻译成英文是Crouching Tiger, Hidden Dragon
下图是翻译截图

李安的两部很棒的电影是少年派的奇幻漂流和卧虎藏龙用英语怎么说

少年派的奇幻漂流 Life of Pi
卧虎藏龙 Crouching Tiger, Hidden Dragon
这都是电影的英文原名

为什么电影<<卧虎藏龙>>的英文名叫crouching tiger,hidden dragon而不叫hidden dr

是想问为什么不叫hidden dragon,crouching tiger吗?
这个电影的题目就叫卧虎藏龙,根据词语结构,也应该是先翻“卧虎”,后翻“藏龙”的呀。翻译不能太随心所欲,还是要跟原文相贴切的才好。

新版大学英语的哪一篇课文里有卧虎藏龙

新视野大学英语3读写教程(第三版)Unit 3 课文里有Crouching Tiger, Hidden Dragon (《卧虎藏龙》)

谁能用英语帮我解释一下 “卧虎藏龙”?谢谢!

crouch
[5krautF]
vi.
蜷缩, 蹲伏

crouch
crouch
AHD:[krouch]
D.J.[kraut.]
K.K.[kra&t.]
v.(动词)
crouched, crouch.ing, crouch.es
v.intr.(不及物动词)
To stoop, especially with the knees bent:
蹲,蹲伏:弯腰,尤指膝盖弯曲时的弯腰:
They crouched over the grate with a flashlight, searching for the lost gem.
他们打着手电蹲踞在壁炉前,寻找遗失的珠宝
To press the entire body close to the ground with the limbs bent:
蜷伏:四肢弯曲使整个身体贴近地面;蜷伏:
a cat crouching near its prey.
猫蹲伏在它的猎物附近
To bend servilely or timidly; cringe.
卑躬屈膝,献媚奉承:卑贱地或胆怯地弯腰;卑躬屈膝
v.tr.(及物动词)
To bend (the head or knee, for example) low, as in fear or humility.
低头,屈膝:因恐惧或谦虚而低(头)或屈(膝)
n.(名词)
The act or posture of bending low or crouching.
下蹲,蹲伏:下蹲或蹲伏的动作或姿势

卧虎藏龙翻译成英文怎么说?

Crouching Tiger, Hidden Dragon

电影《卧虎藏龙》 英语怎么说

卧虎藏龙:Crouching Tiger Hidden Dragon

遥远的爱 [卧虎藏龙:A Love Before Time

卧虎藏龙英文怎么拼

《卧虎藏龙》Crouching Tiger, Hidden Dragon

谁给我一个电影《卧虎藏龙》的英文版简介?

Crouching Tiger, Hidden Dragon is a 2000 wuxia film. A Taiwanese-Chinese-Hong Kong-American co-production, the film was directed by Ang Lee and featured an international cast of ethnic Chinese actors, including Chow Yun-Fat, Michelle Yeoh, Zhang Ziyi, and Chang Chen. The film was based on the fourth novel in a pentalogy, known in China as the Crane Iron Pentalogy, by wuxia novelist Wang Dulu. The martial arts and action sequences were choreographed by Yuen Wo Ping.
===========================================================
这是维基百科的词条。你可以借助这些内容,自己处理一下。简而言之呗。