据哈哈娱乐网网站「流年执子之手」消息,近日,译制片摘苹果的时候,你心目中的十大经典译制片是哪十部??引发热议,摘苹果的时候电影同样引起许多争议,对此众网友各抒己见。但到底是怎么回事呢?哈哈娱乐网为您解答。

你心目中的十大经典译制片是哪十部?

卖花姑娘》,《看不见的战线》,《摘苹果的时候》,《南江村的妇女》《流浪者》,《大篷车》,《永恒的爱情》《虎口脱险》,《远山的呼唤》《追捕》!

我心目中的十大经典译制片,都是当年轰动一时,家喻户晓,耳熟能详,百看不厌倦的外国电影。

"中国电影新闻简报;朝鲜电影哭哭闹闹;阿尔巴利亚搂搂抱抱;苏联电影真枪真炮……"当时的人们总结的精彩论句。

【卖花姑娘】

【看不见的战线】

【列宁在1918】

【瓦尔特保卫萨拉热窝】

【桥】

【海岸风雷】

【第8个是铜像】

【多瑙河之波】

【追捕】

【流浪者】

时光荏苒,那些永远定格在我脑海深处的外国经典译制片,那些为这些影片配音的幕后演员的亲切声音,随着岁月的流逝,在我的记忆中愈发地显得清晰……

我心目中的十大经典译制片是:(排名不分先后)

《王子复仇记》

《巴黎圣母院》

《基度山伯爵》

《魂断蓝桥》

《佐罗》

《罗马假日》

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《虎口脱险》

《尼罗河上的惨案》

《追捕》

同时铭刻在心中的还有那些中国的老配音演员们:白景晟、孙道临、张伐、卫禹平、高博、丁建华、乔榛、邱岳峰、童自荣、富润生、李梓、刘广宁、毕克、尚华、曹雷、向隽殊、苏秀……回答完毕。

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《桥》

《追捕》

《流浪者》

《尼罗河上的惨案》

《野鹅敢死队》

《佐罗》

《伦敦上空的鹰》

《卡桑德拉大桥》

《雪地英雄》

当年上海译厂译制的外国影片都是精品,上译厂老一辈的配音大师以独特动听的嗓音和优质的影片相得益彰!在这么多精彩的译制片只选十部,还是比较难取舍,我选选择了以下十部,不知能不能代表当时上译厂的颠峰时期,《悲惨世界》《简爱》《虎口脱险》《尼罗河惨案》《阳光下的罪恶》《英俊少年》《音乐之声》《三十九级台阶》《苔丝》《冷酷的心》

佐罗,53版悲惨世界,蛇,虎口脱险,三十九级台阶,巴黎圣母院,78版铁面人,神秘的黄玫瑰 白骨之路,瓦尔特保卫萨拉热窝,复仇,最后一颗子弹,尼罗河上的惨案,简爱,钱拉菲利普版勇士的奇遇,野鹅敢死队,第一滴血,茜茜公主三部曲,基督山伯爵,远大前程,勇敢的米哈伊,沉默的人,叶塞尼亚,钱拉菲利普版红与黑,上海译制片厂战争与和平,大独裁者,纯属巧合,德黑兰43年,绿宝石护身符,列宁在1918.,追捕,霹雳舞,

我觉得,我心目中的十大经典译制片是有卖花姑娘,英俊少年,音乐之声,瓦尔特保卫莎拉热窝,桥,流浪者,追捕,永恒的爰婧,血凝,摘苹果的时候,这些就是我心目中的十大经典译制片是十部[赞][赞][赞][赞][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]

我认为,在我眼里,最喜欢的十大译制影片是:(1)、阿尔巴尼亚二战影片《宁死不屈》;(2)、阿尔巴尼亚二战影片《海岸风雷》;(3)、阿尔巴尼亚二战影片《地下游击队》;(4)、前苏联影片《列宁在一九一八》;(5)、前苏联影片《列宁在十月》;(6)、前南斯拉夫影片《瓦尔特保卫萨拉热窝》;(7)、前南斯拉夫影片《桥》;(8)、朝鲜反特影片《看不见的战线》;(9)、朝鲜战争影片《南江村的妇女》;(10)、朝鲜彩色战争影片《命令027》。

中国电影译制事业,新中国建立之初,东北电影制片厂(长春电影制片厂)率先译制苏联故事片电影。"把外国人讲中国话的电影,送到广大电影观众面前。"受到人们的喜爱。

谁能介绍一些早期国内有名的译制片,如瓦尔特保卫萨拉热窝等等


茜茜公主
佐罗
叶塞尼亚
简·爱
普通一兵
列宁在十月
卖花姑娘
魂断蓝桥
出水芙蓉
悲惨世界
战争与和平
警察与小偷
虎口脱险
冷酷的心
望乡
尼罗河上的惨案
阳光下的罪恶
卡桑德拉大桥
魂断蓝桥
追捕
叶塞尼亚
列宁在1918
加里森敢死队(电视剧)
罗马假日
鸳梦重温
音乐之声
这里的黎明静悄悄
红凌燕
天鹅湖
寅次郎的故事
远山的呼唤
山本五十六
虎!虎!!虎!!!
伦敦上空的鹰
巴顿将军
莫斯科保卫战
我两岁
流浪者
爱德华大夫
绝唱
幸福的黄手帕
黑郁金香
大篷车
办公室的故事
卡桑德拉大桥
两个人的车站
老枪
斯大林格勒保卫战
第一滴血
出水芙蓉
雨中曲
宁死不屈
孤星血泪
王子复仇记
乡村女教师
夏伯阳
人证
巴黎圣母院
好兵帅克
英俊少年
沸腾的生活
雁南飞
意大利人在俄罗斯的奇遇
机组乘务员
砂器
苔丝
凡尔杜先生
警察与小偷
被侮辱与被迫害的人
爱德华大夫
罪犯是谁
黎明前的战斗
广岛之恋
橡树十万火急
罗马——不设防的城市
汤姆叔叔的小屋
生活的一课
第四十一个

我想......这些应该够你找一阵子的了。

大鱼海棠预告片 老太太配音是谁

  潘淑兰。
  预告片中为老奶奶(旁白)配音的潘淑兰已经77岁,她是1997年中文版《泰坦尼克号》老年Rose的配音演员。
  1939年生于吉林省吉林市,1958年考入长影演员剧团任演员,曾在《我们是一代人》、《金光大道》、《残雪》等影片中饰演主要角色。1963年后任译制片配音演员,曾为《卖花姑娘》、《金姬和银姬的命运》、《阿西门的街》、《摘苹果的时候》、《鲜花在盛开的村庄》、《春香传》、《失踪的女人》《泰坦尼克号》《战争与和平》等数百部外国影片配音,还曾参加多台话剧演出。

【向隽殊】向隽殊资料,向隽殊生平介绍

向隽殊,1925年生于四川省巫山县。1949年从华北大学三部戏剧科结业分配到东影译制片任配音演员。先后为《俄国问题》、《伟大的转折》、《攻克柏林》、《真正的人》、《流浪者》、《一仆二主》、《静静的顿河》、《复活》、《忠诚》、《战争与和平》、《人证》、《舞台生涯》等400余部外国影片配音,并因此荣获第一届中国电影金鸡奖特别奖。还曾在《虎穴追踪》、《大小伙子》、《暗礁》等多部影片中饰演了重要角色,并为多部国产影片女主角配音。还曾参加多台话剧的演出。   向隽殊是我国老一辈配音艺术家,从五十年代开始就在长春电影译制厂这块电影译制事业的园地里默默地耕耘着。她的声音融温柔娇媚端庄善良于一体,《卖花姑娘》中的花妮、《复活》中的玛丝洛娃、《蝴蝶梦》中的德温特太太、《人证》中的八杉恭子、《女奴》中的伊佐拉、《流浪者》中的丽达、《冰山上的来客》中的古兰丹姆、《无名英雄》中的顺姬》、《金姬和银姬的命运》、《南江村的妇女》、《摘苹果的时候》、《鲜花在盛开的村庄》、《春香传》。 著名配音演员向隽殊为《无名英雄》的女主人公顺姬的配音不仅是她自己艺术生涯中的一次重要创作,而且也成为许多观众个人成长史中的一段重要的记忆。她的配音绝妙地表现了顺姬内敛的气质和蕴藉含蓄的情感,那种在人生的逆境和抉择中闪烁出的人性的光辉,那种为了信仰而付出一切的坚定和执着。第20届金鸡百花电影节获得终身成就奖。