据哈哈娱乐网网站「≒像迯跑の賊」消息,近日,最后的莫西干人韵律格式,最后的莫西干人歌词「分享」引发热议,最后的莫西干人原唱同样引起许多争议,对此众网友各抒己见。但到底是怎么回事呢?哈哈娱乐网为您解答。

最后的莫西干人歌词

《最后的莫西干人》

有一天,我去世了,

恨我的人,翩翩起舞,

爱我的人,眼泪如露。

第二天,我的尸体头朝西埋在地下深处,

恨我的人,看着我的坟墓,一脸笑意,

爱我的人,不敢回头看那么一眼。

一年后,我的尸骨已经腐烂,我的坟堆雨打风吹,

恨我的人,偶尔在茶余饭后提到我时,仍然一脸恼怒,

爱我的人,夜深人静时,无声的眼泪向谁哭诉。

十年后,我没有了尸体,只剩一些残骨。

恨我的人,只隐约记得我的名字,已经忘记了我的面目,

爱我至深的人啊,想起我时,有短暂的沉默,生活把一切都渐渐模糊。

几十年后,我的坟堆雨打风吹去,唯有一片荒芜,

恨我的人,把我遗忘

爱我至深的人,也跟着进入了坟墓。

对这个世界来说,我彻底变成了虚无。

我奋斗一生,带不走一树一木。

我一生执着,带不走一分虚荣爱慕。

今生,无论贵贱贫富,总有一天都要走到这最后一步。

到了后世,霍然回首,我的一生,形同虚设!

我想痛哭,却发不出一点声音,我想忏悔,却已迟暮!

用心去生活,别以他人的眼光为尺度。

爱恨情仇其实都只是对自身的爱慕。

三千繁华,弹指刹那,百年之后,不过一捧黄沙

扩展资料

本片配乐由 Trevor Jones 和 Randy Edelman 两位音乐家连手,不过二人的音乐风格和成绩表现有明显的落差, Jones 的主题作曲和整体的效果气势上,要比 Edelman 的作品强出许多, Trevor Jones 的主旋律是一个十分成功的作品。

不仅可以挥撒的豪气乾云,同时也是一个十分动人的 Love Theme ,在音乐中也整合了 ”The Gael” (如 The Kiss , Promentory , Writen by Dougie Maclean )的爱尔兰色彩,和 ”Orchestral Mohican” 的印弟安歌颂。

加强故事角色出身背景的形象,也都是旋律很动听的主题旋律. Fort Battle 是一段气势情感与旋律性都十分成功的动作主题,而 Massacre/Canoes 在音乐格式上则是管弦版的 ” 布兰诗歌 ” ,由 Track 1. 听到 Track 9. 。

原声带前半段由 Trevor Jones 作曲的部分一气呵成,兼具了豪情气魄与柔情唯美,有很高的音乐欣赏效果.

参考资料:百度百科——最后的莫西干人

最后的莫西干人的作品赏析

从结构上讲,《最后的莫希干人》像金字塔,又像两节相接的火箭。说它像金字塔,是因为作者巧妙的安排了总体与细节的结构比重。库柏有大笔勾勒和快速白描的能力。他只用了一张的篇幅就把小说的历史背景、部分人物及故事的大体走向交代得一清二楚,让读者在头脑中形成了一个清晰的故事框架。他从整体着眼,为故事的发展设好铺垫,为”金字塔“奠定坚实的基础。小说情节的发展格局是从抽象到具体,从朦胧到清晰,从主干到末节,场面逐步由大到小,战斗由巨到细,这种叙事方法给人一种整体感、自然感;它的主要缺点是留给读者的想象的余地比较狭窄,这是19世纪及其以前美国文学的通病。
说《最后的莫希干人》结构似火箭,是因为它的故事分为两节。在全书的33章中,前17章所讲述的是两位女士到达威廉*亨利堡之前的惊险经历。照读者的期望,故事可以到此告一段落;不料英军投降之后,两位女士继续逃躲,后16章又落入险象环生的危急境中。这种安排有一种显而易见的技术上的困难,从艺术审美的角度看,第二部必胜过第一部才算得完美。但这第二部故事虽然相当起伏,人物形象也逐渐丰满,但总的来看,略显平淡,读来很有一种欲舍又不肯、欲取又吃力的感觉。《最后的莫希干人》主要以独特的情节取胜。通读全书就会发现,这一情节主要是沿着”奔逃——被俘——追寻——交战——奔逃“周而复始的圆周模式发展的。

最后的莫西干人歌词

《最后的莫西干人》原唱是alborada del inka。

歌曲《最后的莫西干人》来自于同名电影《最后的莫西干人》,影片于1992年发行,以1757年英、法两大帝国在美洲争夺殖民地的七年战争为背景,讲述了殖民者与土著内部的斗争以及追求。

《最后的莫西干人》歌词介绍

有一天,我去世了,恨我的人,翩翩起舞,爱我的人,眼泪如露。第二天,我的尸体头朝西埋在地下深处,恨我的人,看着我的坟墓,一脸笑意,爱我的人,不敢回头看那么一眼。一年后,我的尸骨已经腐烂,我的坟堆雨打风吹。

恨我的人,偶尔在茶余饭后提到我时,仍然一脸恼怒,爱我的人,夜深人静时,无声的眼泪向谁哭诉。十年后,我没有了尸体,只剩一些残骨。恨我的人,只隐约记得我的名字,已经忘记了我的面目,爱我至深的人啊,想起我时,有短暂的沉默,生活把一切都渐渐模糊。

几十年后,我的坟堆雨打风吹去,唯有一片荒芜,恨我的人,把我遗忘爱我至深的人,也跟着进入了坟墓。对这个世界来说,我彻底变成了虚无。我奋斗一生,带不走一树一木。我一生执着,带不走一分虚荣爱慕。今生,无论贵贱贫富,总有一天都要走到这最后一步。



最后的莫西干人歌词大意 恒古时空长河里的苍凉

1、《最后的莫西干人》以反抗欧洲殖民者为主题,沙哑的呐喊声、战场的马蹄声,印第安人的哭泣声......让人从内心深处领略到莫希干人面对入侵时的呐喊。

2、歌词翻译:

有一天,我去世了

恨我的人,翩翩起舞

爱我的人,眼泪如露

第二天,我的尸体头朝西埋在地下深处

恨我的人,看着我的坟墓,一脸笑意

爱我的人,不敢回头看那么一眼

一年后,我的尸骨已经腐烂,我的坟堆雨打风吹

恨我的人,偶尔在茶余饭后提到我时,仍然一脸恼怒

爱我的人,夜深人静时,无声的眼泪向谁哭诉

十年后,我没有了尸体,只剩一些残骨

恨我的人,只隐约记得我的名字,已经忘记了我的面目

爱我至深的人啊,想起我时,有短暂的沉默,生活把一切都渐渐模糊

几十年后,我的坟堆雨打风吹去,唯有一片荒芜

恨我的人,把我遗忘

爱我至深的人,也跟着进入了坟墓

对这个世界来说,我彻底变成了虚无

我奋斗一生,带不走一树一木

我一生执着,带不走一分虚荣爱慕

今生,无论贵贱贫富,总有一天都要走到这最后一步

到了后世,霍然回首,我的一生,形同虚设

我想痛哭,却发不出一点声音,我想忏悔,却已迟暮

用心去生活,别以他人的眼光为尺度

爱恨情仇其实都只是对自身的爱慕

三千繁华,弹指刹那,百年之后,不过一捧黄沙

最后的莫西干人

当我被那沧桑的旋律吸引时,并不知道这个曲子的名称。

后来千方百计的找到了,一遍一遍的听,真的百听不厌。

《最后的莫西干人》,是一部描写人类战争史电影,是一首悲怆沧桑的旋律。

莫西干人

现在只有约1000人。

这是一个快要消亡的民族。

当然,我从没学过音乐,也没有任何关于乐器方面的,哪怕一丁点的了解,但是我的直觉让我认为,如果没有演奏者那深沉的,发自肺腑的低吼,这就是一首中国风的乐曲。

于是我在网上查了很多资料,但是多数是一家之言,也没有可靠的依据。毕竟这是生活在两个不同大陆的人,在我们有限的历史记载中,是没有任何可能的交集的。

这也让我联想到中国有一个少数民族可能是佤族,他们的相貌皮肤更接近些。

还有人说,在印第安人的壁画中发现了类似于中国甲骨文的文字,虽然这些信息都只是没有依据的猜测。