今天哈哈娱乐网给各位分享的知识,其中也会对风声原著小说结局?《风声》原著小说结局:李宁玉是老鬼进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

风声原著小说结局

《风声》原著小说结局:李宁玉是“老鬼”,她服毒自杀,但是情报也随着她的尸体传递出去了。吴志国也死了,他被刑讯逼供而死,剩下的人都失踪了,龙川肥原没能找到共产党。

顾晓梦出生在一个有钱人家的家庭,从小被宠着长大,是典型的大小姐做派,后来她去了司令部做行政收发专员,实际上则是国民党派去的卧底。李宁玉是共产党潜伏在汪伪政府里的情报人员“老鬼”,当她被困在裘庄的时候,为了成功将情报传递出去,她想尽办法感化顾晓梦,获得顾晓梦的帮助,最后李宁玉用生命的代价成功将情报传递给抗日组织,粉碎了敌人的抓捕行动。

虽然她的生命就此终结,但李宁玉的精神却一直在感染着后人,大家知道了李宁玉的事迹都非常佩服她,谁能想到一个女子竟然可以为了保家卫国牺牲到如此地步。

风声中为什么要割李宁玉手

《风声》中之所以要割李宁玉手是为了给她治病,李宁玉哮喘发作,十分危险,吴志国用放血疗法帮助李宁玉恢复,这种办法虽然古老,在很多人眼里是迷信,但对李宁玉还是有用的。

【英文介绍/For English】:

The ending of the original novel of the wind

The ending of the original novel "Sound of the Wind": Li Ningyu is an "old ghost". She committed suicide by taking poison, but the information was also passed on along with her body. Wu Zhiguo also died. He was tortured to extort a confession to death, and the rest of the people disappeared. Longchuan Feiyuan failed to find the Communist Party.

Gu Xiaomeng was born in a wealthy family. She was pampered and grew up as a typical young lady. Later, she went to the headquarters to work as an administrative dispatcher, but she was actually an undercover agent sent by the Kuomintang. Li Ningyu is an "old ghost" of the Communist Party's intelligence personnel lurking in the Wang puppet government. When she was trapped in Qiuzhuang, in order to successfully pass on the information, she tried her best to influence Gu Xiaomeng and get Gu Xiaomeng's help. In the end, Li Ningyu At the cost of his life, he successfully passed the information to the anti-Japanese organization, smashing the enemy's capture operation.

Although her life ended here, Li Ningyu's spirit has been infecting future generations. Everyone admires Li Ningyu's deeds. Who would have thought that a woman could sacrifice so much to defend her family and country.

Why did you want to cut off Li Ningyu's hands in the wind?

The reason why Li Ningyu's hand was cut off in "The Wind" was to treat her illness. Li Ningyu had an asthma attack, which was very dangerous. Wu Zhiguo used bloodletting therapy to help Li Ningyu recover. Although this method is ancient and superstitious in the eyes of many people, it is true for Li Ningyu is still useful.