最近有很多热心网友都十分关心《长风渡》结局是he还是be?《长风渡》结局是he这个问题。还有一部分人想了解。对此,哈哈娱乐网小编「烟雨凡馨」收集了相关的教程,希望能给你带来帮助。

长风渡》结局是he。从书中结局来看,顾九思经历了家破人亡、乱世动荡之后,进入官场,后来也成为了为国为民的忠臣,柳玉茹也成为了富甲一方的商人。

“当钟声响起,祭典便正式开始。这是大夏史上第一、也是唯一一个身为女子、且为商人的敲钟人,然而这样的殊荣,对于柳玉茹而言,似乎并不重要。

她依旧同往日一般,从容又平和。叶韵比她激动太多,她看着柳玉茹的模样,不由得道:“柳玉茹你是不是玉菩萨?能不能给点反应?你不觉得高兴吗?周大哥要登基了,我们的时代就要来临了。”柳玉茹听到这话,抿唇笑起来:“我们的时代,不早开始了吗?”这话把叶韵说愣了,便就是这一刻,宫人跑上来,同柳玉茹道:“柳夫人,可以敲钟了。”柳玉茹听得这话,她点了点头,她抬起手,扶住木桩,然后朝着古钟撞去。一下、两下、三下……天子为九,她一共撞了九下。

在她撞第一下时,城中鸟雀惊飞而起,彩带从天而降,烟花震响东都,各地设好的舞坛之上,女子水袖如花绽放而出,丝竹管乐喝着百姓欢呼,环绕东都。顾九思在阳光中仰起头,看向远方城楼。他的目光一路穿过祭坛围墙,穿过屋顶瓦檐,穿过塔楼望台,直抵城楼最高处。他隐约看到城楼之上,那一袭紫衣于风中翻飞招摇,花缠香风拂过大夏广阔国土——歌舞盛世,光照人间。”

【英文介绍/For English】:

The ending of "Long Wind Crossing" is he. Judging from the ending of the book, Gu Jiusi entered the officialdom after experiencing family ruin and turmoil, and later became a loyal minister for the country and the people, and Liu Yuru also became a wealthy businessman.

"When the bell rang, the ceremony officially began. This is the first and only bell ringer who is a woman and a businessman in the history of Great Xia. However, such an honor does not seem to be important to Liu Yuru.

She was still the same as before, calm and peaceful. Ye Yun was much more excited than her. Looking at Liu Yuru's appearance, she couldn't help asking: "Liu Yuru, are you a Jade Bodhisattva? Can you give me some feedback? Don't you feel happy? Brother Zhou is about to ascend the throne, and our time is coming It's gone." Liu Yuru pursed her lips and laughed when she heard this: "Hasn't our era started early?" Ye Yun was stunned by these words, and at this moment, the palace servants ran up and said to Liu Yuru: "Liu Yuru Ma'am, it's time to ring the bell." Liu Yuru nodded when she heard this, raised her hand, supported the wooden stake, and then slammed into the ancient clock. One hit, two hits, three hits... The emperor is nine, and she bumped nine times in total.

When she hit it for the first time, the birds in the city flew up in surprise, the ribbons fell from the sky, and the fireworks rang in Dongdu. Dongdu. Gu Jiusi raised his head in the sunlight and looked at the tower in the distance. His gaze went all the way through the wall of the altar, through the tile eaves of the roof, through the watchtower of the tower, and reached the highest point of the tower. He vaguely saw above the city tower, the purple clothes fluttering in the wind, and the fragrant flowers wafted across the vast land of Daxia—the flourishing age of singing and dancing, shining light on the world. "