据哈哈娱乐网网站「人贱不如不见」消息,近日,キセキ歌词翻译,キセキ (奇迹中文版「科普」引发热议,奇迹男孩免费观看视频中文版同样引起许多争议,对此众网友各抒己见。但到底是怎么回事呢?哈哈娱乐网为您解答。

求GReeeeN遥与奇迹的中文歌词和罗马发音

  Greeeen - キセキ(奇迹~..

  ashita kyou yorimo suki ninareru
  明日今日よりも好きになれる
  (比起今天要更加喜欢明天 )

  afure ru omoi ga toma ranai
  溢れる思いが止まらない
  (漫溢的回忆无法止住 )

  ima mokonnani suki deirunoni kotoba nidekinai
  今もこんなに好きでいるのに言叶にできない
  (现在对于这样的喜欢已经无法言表 )

  kimi nokureta hibi ga tsumikasana ri
  君のくれた日々が积み重なり
  (有你的日子在心里层层叠加 )

  sugi satta hibi futari arui ta kiseki
  过ぎ去った日々二人?いたキセキ
  (以前我们一起走过的轨迹 )

  bokura no deai gamoshi guuzen naraba unmei naraba
  仆らの出会いがもし偶然ならば运命ならば
  (我们的相逢是偶然还是命运 )

  kimi nimeguri ae tasorega kiseki
  君にめぐり会えたそれがキセキ
  (和你的邂逅就是一个奇迹 )

  futari yorisotte arui te eien no ai wo katachi nishite
  二人よりそって?いて永远の爱を形にして
  (两人一起漫步是爱的永恒式 )

  itsumademo kimi no yoko de waratte itakute
  いつまでも君の横で笑っていたくて
  (想要永远在你的身旁微笑 )

  arigatouya Ah
  ありがとうやAh
  (谢谢你啊 )

  itoshi terujamada
  爱してるじゃまだ
  (就算不是爱情 )

  tari naikedosemete iwa sete shiawase desuto
  足りないけどせめて言わせて幸せですと
  (至少希望听到你说这是幸福 )

  itsumo kimi no migi no teno hirawotada boku no hidari no teno hiraga
  いつも君の右の手のひらをただ仆の左の手のひらが
  (你的右手一直在我的左手边 )

  sotto tsutsun dekusoredakede
  そっと包んでくそれだけで
  (安静地相握 )

  tada ai wo kanji teita
  ただ爱を感じていた
  (感受到了爱 )

  hibi no naka de chiisa na shiawase
  日々の中で小さな幸せ
  (平凡中那小小的幸福 )

  mitsu ke omone yukkuri arui ta kiseki
  见つけ重ねゆっくり?いたキセキ
  (看到那重叠的缓步的轨迹 )

  bokura no deai wa ooki na sekai de
  仆らの出会いは大きな世界で
  (我们的相逢是在这个浩繁的世界上 )

  chiisa na dekigoto meguri ae tasorega kiseki
  小さな出来事めぐり会えたそれがキセキ
  (可以实现的简单的邂逅这就是奇迹 )

  umakuikanai hibi datte
  うまくいかない日々だって
  (就算有再多的困难 )

  futari deireba hare datte
  二人でいれば晴れだって
  (两个人在一起就是晴天 )

  tsuyoga riya sabis

キセキ歌词翻译

明日,比起今天更惹人喜爱
满溢的思念源源不止
明明此刻也如此喜欢着你
却无法用言语表达

你所赐予的时光积累重叠
逝去的日子里有2人走过的轨迹
如果我们的相遇是一场偶然?
(歌词乱码了)
和你的邂逅就是一个奇迹

两人并肩前行拼出永久的爱的形状
不论何时也希望在你身边微笑
谢谢你AH
单单一句我爱你并不足够
至少让我告诉你“我很幸福”

你的右手手掌
总是把我的左手
悄悄握住
仅仅如此 爱便透过手心传达

每一天里的小小幸福
找到重叠的“轨迹”缓缓前行
我们的相遇在大千世界里
因为一件小事而成真 这就是“奇迹”

2人互相开着玩笑的归途
那也是我们重要的时光
“传达到吧!我的想念!”终于能开口时
第一次看到那样表情的你
充满我们心中的爱
我们还在旅途之中
在今后遥远的前方
向着似乎还能走几十年的未来

哪怕我们
有可能迷失明天

两人并肩前行拼出永久的爱的形状
不论何时也希望在你身边微笑
谢谢你AH
单单一句我爱你并不足够
至少让我告诉你“我很幸福”

即使诸事不顺的日子
2人在一起就是晴天!
将欢喜和悲伤 一切都一起分担
因为有你在 我就能活下去!
所以要永远在我身边哦
“给最爱的你”直到最后一秒

明日,比起今天更展现灿烂笑脸
因为有你在 我才能这么想
几十年几百年几千年
超越时空爱着你

求ELEKITER ROUND φ《キセキ》歌词中文翻译

木人回答只好自己上了……悬赏分不能浪费【喂】……日语水平就这样了囧……跪求高人指点啊……

奇迹

翻译:涣明痕

望向冻结于夜空中的繁星
仿佛世界的时间也在此停滞不前

还记得誓言中握紧的指间传递来的那份温暖的感觉
而曾经两人吹奏的曲子,现在只剩我一人哼唱

你是我现在所思念的全部
如果有归去的场所的话,能想到的就是你的身边
愿这份祈祷能传达到,一滴泪水隐约滑落
在同一片天空下流星会带来奇迹的吧
我好想见到你

在飘渺虚幻的梦境之中
有我漂泊在外的所爱之人

带着天真烂漫的笑颜,一直陪伴在我身边
你温柔的歌声,轻柔地拂过耳畔
我的心也醒来

再次微笑着鼓起活下去的勇气
无法忘记给了我这份勇气的你
抬头仰望星空,流星划过一瞬的痕迹
细碎的星星的奇迹,将思念托付于它
必能再次与你相见

将两人的思念编织进星星的奇迹里
哪怕是滑落的泪水,也会成为活下去的力量
在同一片天空下我们相同的心愿
用颤抖的声音祈祷总有一天会紧紧相拥
这奇迹一定会实现

キセキ(奇迹) GReeeeN 的 中文谐音。罗马音看不懂。蟹蟹大家。

还是建议学罗马音,中文谐音多少会有出入发音可能会很奇怪,毕竟本来罗马音就只有五十音图里的那些音,五十音图又不可能有我们中文那么多音,所以还是建议学罗马音,怎么学嘛,多听听日文呗,只有这样了。

キセキ 怎么读?什么意思?

が 读 ga
が[格助]
表示行为、动作、性质、状态的主体
例句:鸟が鸣く / 鸟叫
风がつよい / 风大
表示能否、希望、好恶等的对象
例句:くだものがすきだ / 喜欢吃水果水が饮みたい / 想喝水
强调主语,以此区别于其它事物
例句:(雪ではなくて)あられが降っているんだ / (不是下雪)是在下霰
(ほかの场所ではなくて)ここが会场です / (不是其它地方)这里才是会场

が[格助·接助]
(连接前后相反的两个句子)然而,可是
例句:家じゅうさがしたが、见つからなかった / 家里整个儿都打遍了,可还是没找到
昼间はあたたかくなったが、夜はまださむい / 白天暖和了,可是夜里还冷
(上接助动词 う よう、だろう等表示)不管,无论
例句:人がなんと言おうが、わたしはやる / 不管别人怎么说,我都干
雨だろうが、风だろうが、练习はつづけるんだ / 无论刮风下雨,都要坚持训练
连接叙述句及引伸叙述句
例句:颐色がわるいが、どうしたのか / 脸色不好,怎么了
この间の话ですが、その後どうなりましたか / 前几天说的那件事,后来怎么样了
(接在句尾)表示愿望及委婉的语气
例句:あしたも晴れてくれるといいが / 明天也是个晴天就好了
彼はもう家に帰っているはずだが / 按理说他已经到家了