据哈哈娱乐网网站「听门外雪花风」消息,近日,呼叫者英语,英语SOS什么意思?引发热议,胡椒蒸水鱼同样引起许多争议,对此众网友各抒己见。但到底是怎么回事呢?哈哈娱乐网为您解答。

lonstorm caller英语翻译

ion storm caller
离子风暴来电
caller
英 [ˈkɔ:lə(r)] 美 [ˈkɔlɚ]
n.
呼叫者; 召集者; 访问者; 打电话者
adj.
新鲜的
网络
调用者; 调用函数; 调用方

以ler结尾和以re开头的英文单词,语意唯美的,有急用,重谢~!

killer
respond

tailer
read

Ex-Googler: 前Google人
readjust

caller caller ['kɔ:lə] n. 访客;[通信] 呼叫者;打电话者;召集员
adj. 新鲜的

crller英语怎么说

caller
英[ˈkɔ:lə(r)]
美[ˈkɔlɚ]
n. 呼叫者; 召集者; 访问者; 打电话者;
adj. 新鲜的;
[例句]An anonymous caller told police what had happened.
有人打匿名电话向警方报告了所发生的事。
[其他] 复数:callers

召唤师的英语单词是?

召唤师

英文:summoner

读法:英 ['sʌmənə]   美 ['sʌmənə]  

例句:You cannot cage me, Summoner. 你困不住我,召唤师。

引申词汇:

summon

英 [ˈsʌmən]   美 [ˈsʌmən]  

vt.传唤,召唤;鼓起(勇气);传讯(出庭);[军]劲降,招降

词汇搭配:

1、summon conference召开会议

2、summon to把…召集到…

3、summon a doctor请医生

4、summon a witness传证人

例句:Warlocks and paladins can summon their mounts with special spells. 

术士和骑士可以召唤他们的职业坐骑。

扩展资料

词语用法:

1、summon的基本意思是“召唤”“传唤”“召集”,指运用权威或行使权力指示、命令、吩咐,或要求某人去某处,常用于正式的集会或公务等方面。

2、summon是及物动词,接名词或代词作宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。

词义辨析:

call,summon,send for这些动词或词组均含有“召集,召唤”之意。

1、call非正式用词,含义广泛,指用说话或呼叫的形式召唤。

2、summon正式用词,指官方或正式的召集,召集者具有权力或权威性。

3、send for作“召唤”解时,语气较随便,暗示委派一件工作。

英语SOS什么意思

sos是紧急求救信号,紧急求助或寻人呼叫,这是一种当我们遇到紧急事件时,可以寻求帮助的信号。例如,当一艘渔船突然触礁,快要沉船了,这时你就需要呼叫sos,寻求救援。

呼唤的英语单词是什么/?

call
call
[kC:l]
n.
喊声,
叫声,
命令,
号召,
访问,
叫牌,
通话,
必要
v.
呼叫,
召集,
称呼,
认为,
命名,
打电话
shout
tovocative
vocative
[5vCkEtiv]
adj.
[语法]呼格的,
呼唤的
n.
呼格

拨号英文

拨号的英文:

dial (a telephone)

参考例句:

The phone number is on the dial.

号码就在拨号盘上。

She's turning the dial on the phone.

她在打转盘拨号电话。

Dialling tone sound heard on the telephone showing that one can begin to dial the number wanted

电话内传出表示可拨号的)拨号音.

A caller could use a rotary telephone or the newest wireless model and receive the same service

呼叫者可以老式的转盘拨号电话机或者最新的无线电话机,获得同样的服务。

谁知道英语的更多电话用语

打电话是日常交际的重要方式。用英语打电话必须先掌握一些常用的语句。因为在打电话的表达习惯上中英文有所不同。
  一、呼叫差异
  在中国,接电话者一般不自报名称或电话号码。在英国,电话在接通后,接电话者常常自报名称或电话号码。英语打电话问某人在不在时,一般可用Hello!May
(Can,
Could)
I
speak
to
...?
或I’d
like
to
speak
to
...,
please.
以表示想找某人。如果正是对方要找的人,一般说Yes,
speaking.
  二、称呼差异
  英语打电话问对方“你是谁?”,一般可用下列说法:
  (1)
Is
that
...
(speaking)?
  (2)
Who
is
that
speaking,
please?
  (3)
Who
is
it
(that)?
  询问对方是不是某人时,不可用Are
you
...?
问对方是哪一位时,不可用Who
are
you?
  回答对方提问或要自我介绍,表示“我是……”时,不用I’m
...,而用下列句式:
  (1)
This
is
...
speaking.
  (2)
It
is
...
here,
speaking.
  (3)
Speaking.
  三、传呼差异
  如果用英文打电话,而对方要找的人不是你,你可这样表达:请稍等,别挂断电话。应用下列句式:
  (1)
Hold
on
for
a
moment,
please.
  (2)
Hold
the
line,
please.
  (3)
Just
a
moment,
please.
  (4)
Will
you
hold
the
line,
please?
  如果对方要找的人在场,可用以下句式:
  (1)...,
there
is
a
call
for
you.
  (2)...,
you
have
a
phone
call.
  (3)...,
you
are
wanted.
  如果对方要找的人不在,代接电话者不应该仅仅说“某某不在”,一般会主动征询对方是否愿意留言。可用下面句式:
  (1)
Can
I
take
a
message?
  (2)
Would
you
like
to
leave
a
message?
  对方愿意留言,可以说Yes,
please.
如果不愿意,也可说No,
thanks.
I’ll
call
back
later.
(不用了,过一会儿我再打电话吧。)
英语中,打电话结束时,一般都有Thank
you
for
calling.
之类的客套语作为结束语。