最近有很多热心网友都十分关心西厢记原文在线阅读,西楼蝶梦不堪记,亏刹平生我负卿。这句诗出自哪里??这个问题。还有一部分人想了解《西厢记》在线阅读。对此,哈哈娱乐网小编「逆旅行人」收集了相关的教程,希望能给你带来帮助。

西厢记》的原文是什么?

1,原文过长,字数有限,原文链接:网页链接

西厢记长亭送别原文及翻译

西厢记.长亭送别》原文及翻译如下:

原文:(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程。”

翻译:(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里。”

作品赏析

滚绣球这段曲词,是莺莺在赴长亭的路上唱的,主要以途中的景物为线索来抒情写意,从不同的侧面展示主人公复杂的内心世界。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。玉骢是指张生骑的青白色的马;倩,是请的意思;斜晖,指斜照的阳光。

莺莺看到长长的柳丝就想到它系不住张生骑的马儿;看到疏朗的树林就想请它们挂住流逝的阳光,让时间走得慢一点。马儿的行,车儿快快的随,就是慢慢的意思。张生骑马在前,莺莺坐车在后,莺莺要马儿慢慢地走,车儿快快地跟上,好让自己同张生更靠近些,也能有更多一点的时间呆在一起。

以上内容参考古诗文网-西厢记·长亭送别

西厢记原文 TXT格式

崔莺莺待月西厢记》百度网盘txt 最新全集下载:

链接: https://pan.baidu.com/s/1jm-3RdoZWtaUxYBiUB7XPw

资源名称:西厢记.txt(0.68M)
资源链接:https://pan.baidu.com/s/1jm-3RdoZWtaUxYBiUB7XPw
提取码:0kce

提取码:0kce

《崔莺莺待月西厢记》(简称《西厢记》,又称《王西厢》《北西厢》)是元代王实甫创作杂剧,大约写于元贞、大德年间(1295~1307年)。

《西厢记》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《西厢记》(王实甫)电子书网盘下载免费在线阅读

链接: https://pan.baidu.com/s/1ZXMJPu8D21mHH_WusQZFDQ

资源名称:西厢记.epub(0.42M)
资源链接:https://pan.baidu.com/s/1ZXMJPu8D21mHH_WusQZFDQ
提取码:fn2r

提取码: fn2r

书名:西厢记

作者:王实甫

豆瓣评分:8.6

出版社:人民文学出版社

出版年份:2005-05

页数:374

内容简介:

《西厢记》的剧情直接取材于金代董解元的《西厢记诸宫调》。王实甫的《西厢记》以《西厢记诸宫调》为基础,在一些关键的地方作了修改,从而弥补了原作的缺陷。这主要表现在:一方面删减了许多不必要的枝叶和臃肿部分,使结构更加完整,情节更加集中;另一方面,也是更重要的,是让剧中人物更明确地坚守各自的立场——老夫人在严厉监管女儿、坚决反对崔、张的自由结合、维持“相国家谱”的清白与尊贵上毫不松动,张生和莺莺在追求爱情的满足上毫不让步,他们加上红娘为一方与老夫人一方的矛盾冲突于是变得更加激烈。这样,不仅增加了剧情的紧张性和吸引力,也使得全剧的主题更为突出、人物形象更为鲜明。再加上它的优美而极富于表现力的语言,使得这一剧本成为精致的典范之作。

作者简介:

王实甫,元戏曲作家,名德信,大都(今北京市)人。所作杂剧今知有十四种,现存《西厢记》 《丽春堂》两种,《芙蓉亭》 《贩茶船》两剧各存一折曲词;另存散曲数首,曲词优美,《西厢记》尤为出色,是他的代表作。

西楼蝶梦不堪记,亏刹平生我负卿。这句诗出自哪里?

  西楼蝶梦不堪记,亏刹平生我负卿。这句诗出自《西厢记》。
  西楼蝶梦不堪记,亏刹平生我负卿。这句诗的意思是他要辜负你了,不要你了,他前面的事,解决不掉,自己很伤心,但只能放弃你。
  《西厢记》原文为 泪纵如潮终有尽,前尘未了意难平。 西楼蝶梦不堪记,亏刹平生我负卿。这句诗的意思是眼泪再多也会有流干的一天,有一些事未完成无法一心一意,曾经的所有种种都可有可无!今生唯一亏欠的就是你!
  《西厢记》全名《崔莺莺待月西厢记》,元代汉族戏曲剧本,王实甫撰。其书处处表现了道家的哲学闪光。道家哲学是中华民族的一种文化基因。它极大地影响着作为"人学"的"文学"。《西厢记》中无不体现出道家哲学上善若水、素朴之美、追求自由的思想。它的曲词华艳优美,富于诗的意境。是我国古典戏剧的现实主义杰作,对后来以爱情为题材的小说、戏剧创作影响很大。
  王实甫(生卒年不详),名德信,今河北保定市定兴县人(古定兴),生平事迹亦不详。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。元末明初贾仲明的〔凌波仙〕吊曲说王实甫“作词章,风韵羡,士林中等辈伏低。新杂剧,旧传奇,西厢记,天下夺魁”。明初朱权《太和正音谱》誉王实甫词如“花间美人”,“铺叙委婉,深得骚人之趣”,“极有佳句”。可见,他的作品在元代和元明之际很为人所推重,《西厢记》其时已被称为杂剧之冠,可知其人其剧在后世享有极高声誉。

《西厢记》—— 长亭送别 原文及翻译,一句一翻译!求

《长亭送别》的戏剧冲突的焦点,集中在对科举功名的态度上.老夫人执意在“拷红”后第二日即打发张生上京赴考,“驳落呵休来见我”,表现出一种毫无回旋余地的顽固立场.张生原来就是一个打算上朝取应的举子,由于邂逅莺莺才滞留蒲东,现在爱情已获得,上京应考就是顺理成章的事.因此,可以说,在求取功名这一点上,他和老夫人是一致的.只有莺莺是反对张生上京赴考的,但她无力留住张生,内心十分痛苦.这一场三个主人公对科举功名的不同态度,表现了礼教和爱情的对立以及礼教对妇女的压迫.