今天哈哈娱乐网给各位分享少年游晏殊的知识,其中也会对少年游,少年游原文及翻译「分享」进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!

少年游原文及翻译

少年游原文及翻译如下:

原文:

去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。

翻译:去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。如今春天已尽,杨花飘絮似飞雪,却不见离人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?

卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。好似那月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。

赏析:

上片写夫妻别离时间之久,诉说亲人不当别而别、当归而未归。前三句分别点明离别的时间“去年相送”;离别的地点“余杭门外”;分别时的气候“飞雪似杨花”。把分别的时间与地点说得如此之分明,说明夫妻间无时无刻不在惦念。

下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思己的孤寂、惆怅。“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱”,说的是在寂寞中,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人”,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。全词意境深远,用词精炼,情景合一,感人至深。

柳永 《少年游》

【宋词-《少年游》-柳永】

少年游

柳永

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。

夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。

归去一云无踪迹,何处是前期?

狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

柳永词作鉴赏

这首小词以深秋的长安为背景,触目伤怀,抒发了词人“秋士易感”的失志之悲和离愁别恨。全词不事雕琢,采用白描手法,营造出一种低沉萧瑟而又冲淡清丽的意境。

开端的“长安”可以有写实与托喻两重含义。就写实而言,柳永确曾到过陕西的长安,另一首《少年游》中,他写过“参差烟树灞陵桥”之类的句子。

再就托喻言,“长安”原为中国历史上著名古都,诗人往往以“长安”借指为首都所之地,而长安道上来往的车马,便也往往被借指为对于名利禄位的争逐。柳永此词“马”字之下接上“迟迟”两字,这便与前面的“长安道”所可能引起的争逐的联想,形成了一种强烈的反衬。至于“道”字上著以一“古”字,则又可以使人联想及此长安道上的车马之奔驰,原是自古而然,因而遂又可产生无限沧桑之感。总之,“长安古道马迟迟”一句意蕴深远,既表现了词人对争逐之事早已心灰意冷,也表现了一种对今古沧桑的深沉感慨。

“高柳乱蝉嘶”一句,写秋蝉之嘶鸣更独具有一种凄凉之致,也表现有一种时节变易、萧瑟惊秋的哀感。柳永“蝉嘶”之上,还加了一个“乱”字,如此便不仅表现了蝉声的缭乱众多,也表现了被蝉嘶而引起哀感的词人之心情的缭乱纷纭。至于“高柳”二字,则一则表示了蝉嘶所之地,再则又以“高”字表现了“柳”之零落萧疏,是其低垂的浓枝密叶已凋零,所以乃弥见树之“高”也。这一句给人的总体感受是凄凉萧索。

“夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂”三句,写词人秋日效野所见之萧瑟凄凉的景象,“夕阳鸟外”一句足可以表现郊原之寥阔无垠。飞鸟隐没长空之外,而夕阳隐没则更飞鸟之外,所以说“夕阳鸟外”。值此日暮之时,郊原上寒风四起,故又曰“秋风原上”,此景此情之中,一失志落拓之词人,又将何所归何处呢?“目断四天垂”,只见天苍苍,野茫茫,双目望断而终无一归处。上阕是词人自写今日之飘零落拓,望断念绝,自外界之景象着笔,感慨极深。

下阕,开始写对于过去的追思,感慨一切希望与欢乐已复得。“归云一去无踪迹”一句,是对一切消逝不可复返之事物的一种象喻。柳词此句之喻托,则其口气实与下句之“何处是前期”直接贯注。所谓“前期”者,指的是旧日之志意心期和旧日的欢爱约期。对于柳永而言,这两种期待和愿望,都已经同样落空了。下面三句乃直写自己今日的寂寥落寞,“狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时”。早年失意之时的“幸有意中人,堪寻访”的狎玩之意兴,既已经冷落荒疏,而当日与他一起歌酒流连的“狂朋怪侣”也都已老大凋零。志意无成,年华一往,于是便只剩下了“不似少年时”的悲哀和叹息。这一句“少年时”气脉贯注,富于伤今感昔的慨叹,叹的是所追怀眷念的往事已无迹可循。以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹自己之落拓无成作结。全词情景相生,虚实互应,是一首艺术造诣极高的好词,也是柳永悲剧性人生的缩影。作为一个禀赋有浪漫之天性及谱写俗曲之才能的青年人,命中注定了是一个充满矛盾不被接纳的悲剧人物。这首词不仅形象地描绘出高柳乱蝉、夕阳秋原的凄凉之景,而且更寄寓着作者浓重的离愁别恨和沉痛的身世之感。通篇采用白描手法,语言朴素,意境淡远。不论从思想上还是从艺术上,此词都对宋词的发展具有开拓性的意义。

●少年游

柳永

参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。

衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。

夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。

一曲《阳关》,断肠声尽,独自凭兰桡。

柳永词作鉴赏

这首词抒发了作者长安东灞桥这一传统离别场所与友人别时的离愁别恨和怀古伤今之情。全词通过描写富有寓意和韵味的景物来表达悲愁与离愁、羁旅与感昔的双重惆怅,使人触景生情,见微知著。

开篇总揽灞桥全景“参差烟树灞陵桥”一句,直接点明所咏对象,暮色苍茫中,杨柳如烟;柳色明暗处,霸桥横卧。灞桥是别离的象征,眼前凄迷的灞桥暮景,更易牵动羁泊异乡的情怀。灞桥不仅目睹人世间的离鸾别鹤之苦,而且也是人世沧桑、升沉变替的见证。“风物尽前朝”一句,紧承首句又拓展词意,使现实的旅思羁愁与历史的兴亡之感交织,把空间的迷茫感与时间的悠远感融为一体,貌似冷静的描述中,透露出作者沉思的神情与沉郁的情怀。“

少年游柳永赏析

柳永这首《少年游》词,前阕全从景象写起,而悲慨尽在言外;后阕则以“归云”为喻象,写一切期望之落空,最后三句以悲叹自己之落拓无成作结。

少年游·长安古道马迟迟

朝代:宋代

作者:柳永

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。

夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期?

狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

【译文】

在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。

归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。

【注释】

1、乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。

2、鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。

3、原上:乐游原上,在长安西南。

4、归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作“归去一云无踪迹”。

5、狎兴:游乐的.兴致。狎:亲昵而轻佻。

6、酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。

7、少年时:又作“去年时”。

赏析

这是柳永另一首写得极好、极具真性情的词。风格也颇为特别,不壮阔,不疏朗,反而有一番沉郁和朴素,在柳词中是不很常见的。

今天本想偷个懒,直接把叶嘉莹对这首词的评论贴上来。因为叶先生讲得实在太好,我写什么反正都是多余……索性大家自己看,一起学习一下。但似乎有另一个公众号之前已经贴过一次,我就没法发了。感兴趣的可以搜索一下叶嘉莹《论柳永词》,网上应该有。分析得不能更到位了。

但我想每个人也一定会有其独特的感受的。就算读了叶先生的文章,仔仔细细地揣摩体会了这首词的种种好处。但若说从情感层面的被打动,每个人肯定有其不同之处。

就像我,因为喜欢柳永,所以不免带着许多感情。对这样固执、任性,坚持追求自己内心向往的人,总是情不自禁地产生许多喜爱。而我知道他被整个士大夫阶层排挤,一生不得志,也就有许多悲伤和触动。

历史总是惊人地相似。

对自我的肯定和追寻,向环境的抗争或隐忍,竟是千百年来不变的人生课题。

所幸那些坚韧和执拗,哀伤和看透,薪火相传,从不熄灭。

贴拙作一幅,略表志意。

《少年游·参差烟树灞陵桥》原文及翻译

  导语:柳永作为“西征客”来到汉唐旧都长安,又在灞桥这一个传统的'离别之地与友人分袂,他徘徊在桥上,自然神思徜徉,离忧顿生,有感而发写下《少年游·参差烟树灞陵桥》。下面是《少年游·参差烟树灞陵桥》的翻译及赏析,欢迎参考!

  少年游·参差烟树灞陵桥

  宋代:柳永

  参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。

  夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。

  译文

  高低不一好像烟一样的柳树掩映着灞陵桥。此处风俗依旧和往朝一样,送别的人们,折柳送亲人。衰败古杨柳,攀折已憔悴,如同楚宫中,如柳细腰女。

  夕阳悠闲照大地,秋光渐消去,离别的忧思如蘅草铺满江岸望不尽。一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断,独自倚靠着船栏杆久久行。

  注释

  ①少年游:词牌名。《乐章集》、《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”、“商调”。各家句读亦多出入,兹以柳词为定格。五十字,前片三平韵,后片两平韵。苏轼、周邦彦、姜夔三家同为别格,五十一字,前后片各两平韵。

  ②灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。

  ③风物:风俗。

  ④楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。

  ⑤蘅皋(héng gāo):长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。

  ⑥阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。

  ⑦兰桡(ráo):桡即船桨,兰桡指代船。


少年游是廉洁的诗吗?

不是,是宋代柳永的诗
柳永晚年写的这首《少年游》一词,堪称是其悲苦一生的高度概括和真实写照:

《少年游》

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。

夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期?

狎兴生疏,酒徒萧索,不似去年时。

虽然这首词描写的是秋天的景色,却没有秋天那种秋高气爽,天高云淡之意,全词弥漫着萧瑟凄凉的沧桑感。

在这首词中,柳永没有了高远飞扬的意兴,也消失了曾经的那份迷恋眷念,只留下了悔恨和迷惘,青春不再。

长安道向来是追名逐利的道路,自古而今,车轮滚滚,从不停歇。而一个“古”字增添了不少古韵,产生了无限的沧桑感。从这一句,暗含了柳永对于宦海沉浮,争逐之事早已灰心淡薄,传达出对今古沧桑的深沉感慨。

秋天的蝉鸣本就有一种凄凉之感,而柳永在前面加了一个“乱”字,不仅写出了蝉声的纷杂缭乱,同时更是表现了柳永因凄凉的蝉鸣引起了自己的愁绪。

这首词的上阙描绘出一幅秋日深远辽阔的萧瑟画面,柳永表达了自己当时飘零落拓,望断念绝,感慨极深。

下阙开始描写自己对过去的追思,可是,一切希望和欢乐已经不复存在,再也回不去。

这首《少年游》极能表现柳永一生之悲剧而艺术造诣又极高的好词。

天下的事物变化无常,曾经内心满载着愿望与期待的志向落空。而早年失意时遇到的朋友大都也已零落凋零,志意无成,可青春却一去不复返。此刻,可想而知柳永的内心饱含着悲哀与叹息。

柳永这一生本就天性禀赋,生性浪漫,却生在这传统的士族家庭中,已经注定了他是一个矛盾也不被接纳的悲剧人物。

宋代词人叶梦得在《避署录话》中记下柳永以谱写歌词而终生不遇之故事,曾慨然论之曰:“永亦善他文辞,而偶先以是得名,始悔为己累,……而终不能救。择术不可不慎。”

柳永在文学上是成功的,但其一生借歌酒风流以自遣,而歌酒风流毕竟只是一种麻醉,并非可以长久依恃之物,因而,他的一生实际上是悲剧的,是值得后人同情,也是值得后人反省的