最近有很多热心网友都十分关心花木兰原声版好还是国语好,刘亦菲版《花木兰》上映后该看英语配音还是国语配音??这个问题。还有一部分人想了解花木兰2国语版免费。对此,哈哈娱乐网小编「看不見太陽╮」收集了相关的教程,希望能给你带来帮助。

刘亦菲版《花木兰》上映后该看英语配音还是国语配音?

(1)英语版配音地道

英语版的花木兰配音肯定本身更贴合影片,毕竟这部电影中的演员多是美国人,说的本就是英语,台词肯定也会更偏向英语文化。如果观众想要看最原生态的影片,不如就选择英语版。

(2)国语版配音亲切

《花木兰》虽然是迪士尼推出的美国大片,但这个故事却是属于中国的,导演在拍摄这部影片时也尽量向中国传统文化靠拢。所以,如果有观众担心在观影过程中产生违和感,不如就放弃英语版,而尽量选择国语版花木兰配音。

扩展资料:

同时,不管在哪个国家,对于影视剧的配音要求是非常高的。要求配音演员有着非常正宗且流畅的英语口音,还要求配音演员的演技不拖后腿,所以如果是想要提高自己英语水平的观众,应该选择英语版花木兰配音,体验最正宗的美式英语。

虽然国语版可能在配音之后,电影的音效会稍微差一点,但也不会过于影响影片的质量,,毕竟中国故事还是要中文背景,听着中国话才更有感觉。

你觉得刘亦菲的《花木兰》好看吗?你如何评价?

一般。

剧情是比较尬,很多情节,比如木兰军中分队几个围坐聊天时,还有故意的煽情,强行升华主题时,确实看的比较尴尬。再者,就是剪辑的问题,剪辑的比较碎,剧情有的部分有点跳跃。

剧情很重要,也不否认《花木兰》剧情不是很精彩,就是常见的开了外挂英雄拯救国家人民的故事,不过这也是迪士尼的常见套路,本来就是基于动画改编的。但是其他方面,比如画面,特效,配乐都是很不错的。

扩展资料:

《花木兰》在创作上弱化了离别过程,而是把重点放在“花木兰如何自我觉醒上” 。不管是甄子丹饰演的董将军,还是巩俐饰演的巫女,李连杰饰演的皇帝,他们在片中都是帮助花木兰寻找自我的人。

还有部分观众对巫女的结局感到很突兀,但根据迪士尼一贯“强化主线,弱化辅线”的调性来讲,为了突出木兰的成长,是需要有一个强情节出现的,巫女就承担了这样的功能。

另外,影片的原声版在台词表达上是西方人的习惯,这会让国内观众感觉非常别扭。而其实抛开各种成见来讲,《花木兰》是一部适合世界范围内儿童观看的影片,虽有战争,但不血腥,虽有打斗,却点到为止。

电视剧花木兰

《花木兰》讲述了从小个聪明伶俐、志气高昂的花木兰,得知年迈的父亲将被征招入伍 ,以对抗日渐入侵的匈奴时,她不禁为父亲的安危担忧。花木兰决定告别家乡,女扮男装“代父从军”。在战场上英勇杀敌,邂逅大将军李亮。这段时光虽然艰苦,但却是花木兰表现自我的舞台,只要尽力保卫国家,既得朝廷赞许 ,又得民心拥护。

链接:https://pan.baidu.com/s/1hnvuVBXyp7aMcqpZWqjSaQ

资源名称:花木兰(1KB)
资源链接:https://pan.baidu.com/s/1hnvuVBXyp7aMcqpZWqjSaQ
提取码:fq7z

?pwd=fq7z 提取码:fq7z

第一部讲述身手不凡又孝顺双亲的花木兰(袁咏仪)代父从军,在战场上英勇杀敌,邂逅大将军李亮(赵文卓)。这段时光虽然艰苦,但却是花木兰表现自我的舞台。只要尽力保卫国家,既得朝廷赞许 ,又得民心拥护。

第二部则讲述离开战场过上家庭生活的花木兰,面对婆媳关系、夫妻关系,则不是她最擅长的部分。虽有丈夫疼爱,但问题还是在不停发生。木兰感到筋疲力尽,提出了分开。李亮大吃一惊,而婆婆(郑佩佩)则更加落井下石。

战场上骁勇的女英雄也要过寻常老百姓的日子,我们万世传颂的花木兰也要面对人间烟火的琐碎。

如何评价花木兰电影中演员们用英语说台词?

如果说是站在我的角度上,单单评论是否喜欢中国演员们在电影中说英文的话,我的答案是不喜欢,我昨天也看到了《花木兰》的宣传片,当我意识到,这部影片全程演员们都是说英文的时候,我其实心里还是有一定抵触的。

首先,这是我们中国人的故事,即使是迪士尼的制作,但是以我们中国文化作文载体,以中文的形式呈现在大众的眼球中会更加的有韵味,毕竟是古代发生的故事,如果说现代故事还情有可原,毕竟现在在中国也有人在用英文交流,但是在古代的背景下,说英文我觉得很不搭。

其次,演员也基本都是我们中国人,说中文不是更好吗?我也知道这是电影制片方的要求,但是中国人在中国体彩的电影中说本国语言的话,我认为会让演技衬托的更加精彩,而且会让这部电影变得更加有韵味。

当时,看到预告片的时候,确实因为说英文有点郁闷,也希望在大陆上映的时候会有中文版本的。

不管怎么说,这部电影是值得我们去看的,整体的制作,故事的背景线,以及演员阵容都是很棒的。所有方面都让我很期待,当然说英文我当时是真的没有想到,不过,作为中国人,而且非常热爱这种题材的电影,即使是说英语我也会支持的。

如果说制片方能够满足我们大部分中国人的意愿后期有中文版本的话,我想会有更多的欢呼声的!

如何看待迪士尼的《花木兰》讲的是英语?

迪士尼的《花木兰》讲的是英语是因为《花木兰》主要由美国公司制作,《花木兰》的上映将针对全球而不是仅中国,因此英语作为国际性语言,成为了《花木兰》的原声,但是在中国本地上映的《花木兰》也会有国语配音版。

《花木兰》由华特·迪士尼影片公司出品,由妮基·卡罗执导、刘亦菲、甄子丹领衔主演,巩俐、李连杰特别出演,李截、安柚鑫主演,于2020年9月11日在中国内地上映,因新冠疫情影响部分国家/地区上线迪士尼+付费观看。

扩展资料

故事背景:

《花木兰》该片根据迪士尼1998年出品的同名动画片改编,故事发生在中国,中国的皇帝颁布法令,要求每家出一名男子服兵役,抵御北方侵略者。作为一名受人尊敬的战士的长女,花木兰(刘亦菲饰)站出来替生病的父亲应征入伍。

花木兰女扮男装、化名为花军,经历了种种考验,同时必须利用内在的力量,接纳自己真正的潜能。这是一场史诗般的旅程,让木兰蜕变为一名受人尊敬的战士,也赢得来自国家与骄傲的父亲的尊重。

花木兰是国语吗

不是,它是英文版本的,但是它也有国语版本的,不过怎么说不符合我们本土的人情。

花木兰是国语电影吗

这个的话在中国上映的话,应该就是国语的电影的