垂棘之璧 晋献公以垂棘之璧翻译「经验」
最近有很多热心网友都十分关心垂棘之璧 晋献公以垂棘之璧翻译「经验」这个问题。还有一部分人想了解鹤辇鸾车的读音。对此,哈哈娱乐网小编「借一丝安慰」收集了相关的教程,希望能给你带来帮助。
谁知道 垂棘之壁 是什么东东??
是指价值连城的美玉,可比和氏璧。后垂棘之壁比喻珍贵的玉器。
出处:
《左传·僖公二年》:“晋荀息请以屈产之乘,与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。公曰:‘是吾宝也。’对曰:‘若得道于虞,犹外府也。’”
释义:
晋献公有点舍不得,说:“这是我们国家的宝物呀。”荀息说:“送给虞国,等于把它存贮在外库里一样。
垂棘地方出产的美玉。垂棘:地名。垂棘之壁比喻珍贵的玉器。
典故:
公元前658年,晋国准备攻打虢国,但必须经过虞国,因此就要向虞国借道。但又怕虞国不肯借。大夫荀息出了个主意,就是先送财物给虞国,用财物来借道。送什么财物呢?一是送屈地产的好马,二是垂棘出产的美玉。当荀息向晋献公提出这个办法时,晋献公有点舍不得,说:“这是我们国家的宝物呀。”荀息说:“送给虞国,等于把它存贮在外库里一样。虞国借了道灭掉虢,灭虢回来就把虞国也灭掉。现在把马和璧送了去,还不等于放在我晋国吗?”
扩展材料:
1、垂棘(古地名)
垂棘是一个汉语词,拼音是chui ji,意思是古地名。春秋晋地,以出美玉著称,确址无考。《左传》僖公二年(公元前658年):“晋荀息请以屈产之乘,与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。”
2、垂棘(古代“夜明珠”的别称。)
古代“夜明珠”的别称。夜明珠是一种稀有的宝石,可在黑暗中发光。
参考资料:百度百科-三十六计之假道伐虢
参考资料:百度百科-宫之奇
晋献公以垂棘之璧翻译
晋献公用垂棘的宝玉相赠
一、原文
昔晋公子重耳出亡,过郑,郑君不礼。叔瞻谏曰:"此贤公子也,君厚待之,可以积德。"郑君不听。叔瞻又谏曰:"不厚待之,不若杀之,无令有后患。"郑君又不听。及公子返晋邦,举兵伐郑,大破之,取八城焉。
晋献公以垂棘之璧假道于虞而伐虢,大夫宫之奇谏曰:"不可。脣亡而齿寒,虞、虢相救,非相德也。今日晋灭虢,明日虞必随之亡。"虞君不听,受其璧而假之道。晋已取虢,还,反灭虞。此二臣者皆争于腠理者也,而二君不用也。
然则叔瞻、宫之奇亦虞、虢之扁鹊也,而二君不听,故郑以破,虞以亡。故曰:"其安易持也,其未兆易谋也。"
二、译文
从前晋公子重耳出外流亡,路过郑国,郑国君主不以礼相待。叔瞻劝说道:“这是贤明的公子,您好好待他,可以积德。”郑君不听从。叔瞻又劝说道:“不好好待他,还不如杀了他,不要让他日后给我们带来祸患。”郑君又不听从。
等到重耳返回晋国,起兵伐郑,大败郑国,夺取了郑国的八座城。晋献公用垂棘的宝玉相赠来向虞国借路去攻打掳国,大夫宫之奇劝说道:“不可借路。唇亡而齿寒,虞、虢互相救援,并不是在互相施恩。今天晋灭虢,明天虞必定会跟着灭亡。”
虞君不听,接受晋国宝玉,借给晋军道路。晋在攻取虢后,返回路上就灭了虞。这两位臣子都抢在祸害刚露苗头时就想出了办法,但两位君主却不采纳,所以郑国因此战败了,虞国因此灭亡了。
所以《老子》说:“事情安定时容易维持,事情未露苗头时容易想法处理。”
三、出处
《韩非子》
扩展资料
一、创作背景
《韩非子》是法家学派的代表著作,共二十卷。韩非(约公元前280~233年),战国时期韩国人,为韩国公子,与李斯同学于荀子,喜好刑名法术之学,为法家学派代表人物。
二、作品赏析
韩非子的文章说理精密,文笔犀利,议论透辟,推证事理,切中要害。
韩非子的文章构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术效果。韩非子还善于用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,形象化地体现他的法家思想和他对社会人生的深刻认识。
在他文章中出现的很多寓言故事,因其丰富的内涵,生动的故事,成为脍炙人口的成语典故,至今为人们广泛运用了。
三、作者简介
韩非(约公元前280年—公元前233年),又称韩非子,新郑(今河南省新郑市)人 。战国时期杰出的思想家、哲学家和散文家,法家代表人物。
韩桓惠王之子,大儒荀子学生,秦国丞相李斯师弟。
参考资料来源:百度百科-韩非子·喻老
晋献公以垂棘之璧翻译
虞国大夫宫之奇赶紧阻止道:“不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,失去了嘴唇,牙齿也会受冻而保不住啊!所以,彼此相帮相救,是为了共同生存,而不互施小恩小惠。今天晋灭了虢国,明日虞国也就必将随之灭亡。借道给晋国的事万万使不得。”
虞君不听宫之奇的意见,认为晋国是大国,人家主动送来美玉和咱们交朋友,难道借条路走走都不行吗?于是收下美玉,让晋军畅通无阻地通过虞国,前去攻击虢国。
宫之奇清晰地知道,虞国灭亡的日子也不远了,于是迅速带着家眷离开了虞国。
果然,晋军顺利地达到了消灭虢国的目标。在回军途中,又把亲自出城迎接晋军的虞公抓住,易如反掌地消灭了虞国。
晋献公以垂棘之璧是什么文章里的
四十二. 唇亡齿寒
【原文】
晋献公以垂棘之璧假道於虞而伐虢①,大夫宫之奇谏曰:“不可,唇亡而齿寒,虞虢相救,非相德也②。今日晋灭虢,明日虞必随之亡。”虞君不听,爱其璧而假之道。晋已取虢。还,反灭虞。
(本故事节选自《韩非子·喻老》)
【注释】
①垂棘之璧:垂棘出产的美玉。垂棘:春秋晋国地名,以产美玉著称。虞:周代诸侯国名,在今山西省平陆县东北。虢(guó):周代国名。有东、西、南、北四虢。这里指南虢周平王东迁因西虢(在今陕西省宝鸡县东)为秦所灭徙于上阳称南虢后灭于晋。②相德:互施恩惠。
【译文】
春秋时候,晋献公为了扩充势力范围,打通向中原腹地发展的通道,要想出兵消灭虢国。可是,晋军必须经过虞国的领土才能到达虢国。怎样才能顺利通过虞国呢?晋献公采纳了大夫荀息的计策,以垂棘出产的美玉当诱饵,送给目光短浅、贪图小利的虞国国君,作为借道的条件。虞国国君见到贵重的礼物,顿时心花怒放,满口允许下来。
虞国大夫宫之奇赶紧阻止道:“不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,失去了嘴唇,牙齿也会受冻而保不住啊!所以,彼此相帮相救,是为了共同生存,而不互施小恩小惠。今天晋灭了虢国,明日虞国也就必将随之灭亡。借道给晋国的事万万使不得。”
chinajixi@gmail.com
虞君不听宫之奇的意见,认为晋国是大国,人家主动送来美玉和咱们交朋友,难道借条路走走都不行吗?于是收下美玉,让晋军畅通无阻地通过虞国,前去攻击虢国。
宫之奇清晰地知道,虞国灭亡的日子也不远了,于是迅速带着家眷离开了虞国。
果然,晋军顺利地达(guo ran _jin jun shun li de da)到了消灭虢国的目标。在回军途中,又把亲自出城迎接晋军的虞公抓住,易如反掌地消灭了虞国。
匹夫无罪,怀璧其罪什么意思
出自《春秋左传·桓公十年》
原文是:初,虞叔有玉,虞公求旃。弗献。既而悔之,曰:“周谚有之:‘匹夫无罪,怀璧其罪。’吾焉用此,其以贾害也?”乃献之。又求其宝剑。叔曰:“是无厌也。无厌,将及我。”遂伐虞公。故虞公出奔共池。
晋献公伐虞,虢,乃遗之屈产之乘,垂棘之璧,女乐二八,以荣其意而乱其政什么意思
文言文 唇亡齿寒全文 第一句是晋献公以垂棘之璧
晋献公以垂棘之璧告诉我们一个什么道理
公元前658年,晋献公为了实施其消灭虞国和虢国的计划,采纳了大夫荀息的建议,以屈产之乘和垂棘之璧去贿赂虞君,请求借道南下伐虢。目光短浅、贪图小利的虞国国君,见到贵重的礼物,顿时心花怒放,满口允许下来。
虞国大夫宫之奇赶紧阻止道:“不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,失去了嘴唇,牙齿也会受冻而保不住啊!所以,彼此相帮相救,是为了共同生存,而不互施小恩小惠。今天晋灭了虢国,明日虞国也就必将随之灭亡。借道给晋国的事万万使不得。”
虞君不听宫之奇的意见,认为晋国是大国,人家主动送来美玉和咱们交朋友,难道借条路走走都不行吗?于是收下美玉,让晋军畅通无阻地通过虞国,前去攻击虢国。
宫之奇清晰地知道,虞国灭亡的日子也不远了,于是迅速带着家眷离开了虞国。
果然,晋军顺利地达到了消灭虢国的目标。在回军途中,又把亲自出城迎接晋军的虞公抓住,易如反掌地消灭了虞国。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。
如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
如若转载,请注明出处:http://www.hahasou.com/ent/914221c83.html