很多朋友对于电影中的杀青一词指的是什么意思?电影中的杀青和不太懂,今天就由小编闭眼听风@来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

电影中的杀青,原意指拍好的底片,已经放在片盒里,准备送去冲洗。目前主要指电影的拍摄部分已经完成。杀青一词起源于先秦时期,古代人曾用来写竹简,但竹简表面是油质的,不容易刻字,且容易被虫蛀,所以想出了一个方法,就是将竹简先放在火上烤,这个过程叫做杀青或汗青。

此后,人们用毛笔在竹青上写字,免于刀刻这道工序,因此定稿时只需削青竹,在白竹上写字即此手续亦称“杀青”。

有的地方,拍完杀青戏后,工作人员或制片人会向演员和导演等人献上鲜花,表达对辛苦工作的感谢。拍完后即进入后期阶段。在他们当中,有一位演员在完成自己的剧本后也会说我杀青了。

“杀青”一词现在多用在影视制作上,指一部影视作品在前期完成拍摄,开始进入后期制作阶段的说法,即影视作品“杀青”后,拍摄内容已经结束。

【英文介绍/For English】:

Finishing in movies originally meant that the finished film had been placed in the film box and was ready to be sent for development. At present, it mainly refers to the completion of the filming part of the film. The term Chuanqing originated in the pre-Qin period. The ancients used to write bamboo slips, but the surface of the bamboo slips is oily, not easy to engrave characters, and easy to be eaten by insects, so they came up with a method, which is to put the bamboo slips on the fire first. , this process is called finalization or history.

Since then, people have used a brush to write on the green bamboo to avoid the process of carving with a knife. Therefore, when finalizing the manuscript, it is only necessary to cut the green bamboo and write on the white bamboo. This procedure is also called "finishing".

In some places, after the filming of the finished film, the staff or producers will present flowers to the actors and directors to express their gratitude for their hard work. After shooting, it enters the post-production stage. Among them, there is an actor who will say that I am done after finishing his own script.

The term "finishing" is now mostly used in film and television production. It refers to the saying that a film and television work has been filmed in the early stage and entered the post-production stage, that is, after the film and television work is "finished", the shooting content has ended.